Примеры употребления "in every respect" в английском

<>
She takes after her mother in every respect. Elle tient complètement de sa mère.
It was hot in every sense of the word. C'était chaud dans tous les sens du mot.
You can't say that civilization don't advance, however, for in every war they kill you in a new way. On ne peut pas dire que la civilisation ne progresse pas, car pour chaque guerre, ils trouvent de nouvelles façons de vous égorger.
She says something different in every interview. Elle dit quelque chose de différent à chaque entrevue.
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde.
Tom has always made good in every job he has had. Tom a toujours fait un bon travail dans tous les emplois qu'il a occupés.
The bus stopped in every village. Le bus s'est arrêté dans chaque village.
The instinct for survival is inherent in every living thing. L'instinct de survie est commun à tout être vivant.
Mother and I are different in every way. Mère et moi sommes différents en tous points.
He is respectable in every way. C'est quelqu'un de respectable sous tout rapport.
He is attractive in every way. Il a tout pour plaire.
She is different from her sister in every way. Elle est différente de sa sœur en tout point.
There is one rule that works in every calamity. Be it pestilence, war, or famine, the rich get richer and poor get poorer. The poor even help arrange it. Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même.
There's a black sheep in every flock. Il y a un mouton noir dans chaque troupeau.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.
It can be said, in fact, that research, by exploring the greatest and the smallest, contributes to the glory of God which is reflected in every part of the universe. On peut dire que la recherche, en explorant le plus grand et plus petit, contribue à la gloire de Dieu qui est reflétée dans toutes les parties de l'univers.
Every dog is alive. Tous les chiens sont vivants.
I respect her selflessness. Je respecte son désintéressement.
My older sister goes jogging every day. Ma soeur ainée va courir tous les jours.
We have to respect local customs. Nous devons respecter les coutumes locales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!