Примеры употребления "in all conscience" в английском

<>
He's at home in all the sciences. Il est à l'aise dans toutes les sciences.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages. Le verbe "être" a une conjugaison irrégulière dans toutes les langues.
The sun was shining in all its splendid beauty. Le soleil rayonnait de toute sa splendeur.
Are you taking in all he is saying? Tu captes tout ce qu'il dit ?
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. De tous temps et en tous lieux, on peut voir de nombreux exemples de mauvaises relations entre épouses et belles-mères.
In all likelihood, it will rain this afternoon. Selon toute probabilité, il va pleuvoir cet après-midi.
In all cases, love is perseverance. Dans tous les cas, l'amour est persévérance.
His courage was celebrated in all the newspapers. Son courage fut célébré dans tous les journaux.
He won the prize for excellence in all subjects. Il a gagné le prix d'excellence dans plusieurs matières.
In all probability, no language is completely free of borrowed words. En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt.
In all probability, we'll arrive before them. Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux.
They were scattered in all directions. Ils furent éparpillés dans toutes les directions.
All in all, the novel was a success. Tout bien considéré le roman a été un succès.
There is in all barbarian communities a profound sense of the disparity between man's and woman's work. Il y a dans toutes les communautés barbares une compréhension profonde de la disparité entre les emplois de l'homme et de la femme.
That rule holds good in all cases. Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.
A dreary landscape spread out for miles in all directions. Un paysage ennuyeux s'étendait sur des kilomètres dans toutes les directions.
In this world, it's easy to lose oneself in all the deceptions and tentations. Dans ce monde, il est facile de se perdre dans toutes les tromperies et les tentations.
In all likelihood, we shall be away for a few days. Selon toutes probabilités, nous seront partis pour quelques jours.
In all likelihood, the president will serve a second term. En toute probabilité, le président exercera un second mandat.
Moderation in all things. Modération en toute chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!