Примеры употребления "hostage taking" в английском

<>
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. Il essaya de se conduire le plus bravement possible tandis qu'il était pris en otage.
I feel like taking a walk. J'ai envie de me promener.
He tried to be brave while he was being held hostage. Il essaya d'être courageux tandis qu'il était pris en otage.
Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted. La plupart des êtres humains ont une capacité quasi-infinie à considérer les choses comme acquises.
Who's taking responsibility for this mess? Qui assume la responsabilité de ce foutoir ?
Tim's wife insisted on his taking her to Paris. La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris.
I'm taking these sheep to the market. J'amène ces moutons au marché.
I felt quite refreshed after taking a bath. Je me sens rafraîchi après avoir pris un bain.
He loves taking trips. Il adore voyager.
Are you taking in all he is saying? Tu captes tout ce qu'il dit ?
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. Bien sûr que j'ai appris l'anglais à l'école. Mais je ne m'y suis vraiment mis qu'il y a deux ou trois ans.
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details. L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.
That's as easy as taking cake from a baby. C'est aussi facile que de s'occuper d'un nourrisson.
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. Quand vous allez prendre le médicament, il va commencer par agir sur les symptômes, comme la douleur, tout de suite, mais cela ne veut pas dire que l'ulcère va se guérir tout de suite.
What do you say to taking a walk in the park? Que penserais-tu d'une balade au parc ?
I can't help taking painkillers when I have a headache. Je ne peux m'empêcher de prendre des antalgiques quand j'ai la migraine.
You should ask a physician for his advice before taking this medicine. Tu devrais demander conseil à un pharmacien avant de prendre ce médicament.
I'm taking a walk with my dog. Je fais une promenade avec mon chien.
I'm taking an exam in January. Je passe un examen en janvier.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. Puisque les femmes prennent plus de responsabilités au travail et dans la communauté, il est dit que le nombre de femmes souffrant de stress dû à la fois à l'éducation des enfants et au travail augmente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!