Примеры употребления "cultures" в английском

<>
Переводы: все52 culture52
Many cultures, many stories, and pretty girls. Plusieurs cultures, plusieurs histoires, et de jolies filles.
It's fun to learn about foreign cultures. C'est amusant d'étudier des cultures étrangères.
Incest is a taboo found in almost all cultures. L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.
It is good for us to understand other cultures. C'est une bonne chose pour nous de comprendre d'autres cultures.
We try to explain things across cultures; in spite of boundaries. Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; en dépit des frontières.
Cultures of the East and the West meet together in this country. Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.
In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef. Dans certaines cultures, un rot retentissant après un repas est considéré comme un compliment au chef.
It seems that Italians are prone to suffer from exclusive ailments that have no names in other cultures. Il semble que les Italiens sont sujets à des maladies exclusives qui ne portent pas de noms dans d'autres cultures.
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. Il est amusant de savoir que la beauté des jardins japonais ne se retrouve dans aucune autre culture.
Contributors from many countries, languages ​​and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages. Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail. Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots.
He is familiar with Japanese culture. Il est familier de la culture japonaise.
Language and culture can't be separated. Le langage et la culture sont inséparables.
This doctor is a man of culture. Ce médecin est un homme de culture.
I learned a lot about Greek culture. J'ai beaucoup appris sur la culture grecque.
They had a culture of their own. Ils avaient leur propre culture.
You can't separate language from culture. On ne peut séparer langue et culture.
The American culture had been transplanted from Europe. La culture américaine a été importée d'Europe.
Culture is handed down from generation to generation. La culture se transmet de génération en génération.
Flower arrangement is a part of Japanese culture. L'arrangement floral est un élément de la culture japonaise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!