Примеры употребления "capacity to pay" в английском

<>
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody. Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
He will not fail to pay it. Il ne manquera pas de le payer.
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. La vraie noblesse de l'Homme est peut-être sa capacité à se mépriser lui-même.
He promised me to pay back the money. Il m'a promis de rembourser l'argent.
He doesn't have the capacity to be president. Il n'a pas la capacité d'être président.
A man of wealth has to pay a lot of income tax. Une personne fortunée doit payer beaucoup d'impôts sur le revenu.
Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist. La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister.
We had to pay ten thousand yen in addition. On a dû payer dix mille yen en plus.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
I would like to pay with cash. Is breakfast included in the price? Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ?
Man has a great capacity to adapt to environmental changes. L'homme a d'importantes dispositions pour s'adapter aux changements environnementaux.
I had to pay a large sum of money to get it back. J'ai dû payer une forte somme pour le récupérer.
I would like to pay with a credit card. Je voudrais payer par carte de crédit.
You have to pay the price. Tu dois payer le prix.
Someday she'll have to pay for what she's done. Un jour elle devra payer pour ce qu'elle a fait.
I'd like to pay by check. Je veux payer par chèque.
To buy my computer, I had to pay €100. Pour acheter mon ordinateur, j'ai dû payer 100€.
I can't afford to pay so much. Je ne peux pas me permettre de payer autant.
I want to pay with a credit card. Je veux payer par carte de crédit.
I want to pay with a check. Je veux payer par chèque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!