Примеры употребления "be no stranger" в английском

<>
He is no stranger to me. Ce n'est pas un inconnu pour moi.
There would be no New China without the communist party. Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas.
She is no stranger to me. Elle ne m'est pas étrangère.
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody. Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
There is to be no fraternizing with the enemy. Il n'y aura pas de fraternisation avec l'ennemi.
If it were not for the sun, there would be no life on the earth. S'il n'y avait pas de soleil, il n'y aurait pas de vie sur terre.
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. Il n'y aura pas de cours formels demain, en perspective de la répétition de la rencontre d'athlétisme.
Without the random mutation of genes there would be no evolution. Sans la mutation aléatoire des gènes, il n'y aurait pas d'évolution.
There should be no kinks. Il ne devrait pas y avoir de complications.
If it were not for water, there would be no life on the earth. Si ce n'est grâce à l'eau, il n'y aurait pas de vie sur Terre.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
But for language, there would be no thought. Il n'y aurait pas de pensées s'il n'y avait pas de langage.
With any luck, there will be no school tomorrow. Avec un peu de chance, il n'y aura pas d'école demain.
There seems to be no possibility of compromise. Apparemment, aucun compromis n'est envisageable.
There can be no middle ground Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée
He pretends that he's a stranger here. Il prétend ne pas être du coin.
The dog barked at the stranger. Le chien aboya envers l'inconnu.
Section 214b, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who sees a pink elephant must give it a receipt. L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Of any stranger, wisemen are suspicious. De tout inconnu le sage se méfie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!