OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
Для соответствий не найдено
He is fed up with my problems. Il en a marre de mes problèmes.
Many are fed up with their present careers. Beaucoup en ont marre de leur carrière actuelle.
The eagle had to be fed by hand. L'aigle a dû être nourri à la main.
I'm fed up! Je n’en peux plus !
I'm fed up with him. J'en ai marre de lui.
Peter was fed up with childish girls. Peter en avait assez des filles puériles.
I'm fed up with this weather. J'en ai marre de ce temps.
I'm fed up with homework. J'en ai marre des devoirs !
I am fed up with his vulgar jokes. J'en ai assez de ses plaisanteries vulgaires.
I'm fed up with this wet weather. J'en ai marre de ce temps humide.
I am fed up with this wet weather. J'en ai assez de ce temps humide.
I'm fed up with it! J'en ai ras-le-bol !
I'm fed up with English. J'en ai assez de l'anglais.
He's fed up with socializing. Il en a assez des mondanités.
I'm fed up with her. J'en ai marre d'elle.
I'm fed up with your constant complaining. Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
I'm fed up with all their lies. Je suis fatigué de tous leurs mensonges.
When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant. Lorsque tu en as marre du café de l'école, tu peux aller acheter quelque chose au Bellfa ou aller manger dans un restaurant familial.
Have you fed the dog yet? As-tu nourri le chien ?
He fed his dog at the same time every day. Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour.

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы