Примеры употребления "run out" в английском с переводом "выбегать"

<>
You could run out the door, annul the marriage. Ты можешь выбежать в эти двери, аннулировать брак.
Which begs the question, why did you run out of here? Вот и возникает вопрос, почему вы выбежали отсюда?
Signaler, will you cover me if I run out in the field? Прикроешь, если я в поле выбегу?
You two stay here and be ready to go when I run out. Вы ждите здесь и будьте наготове, когда я выбегу.
There's an extra $5 in it If you run out behind me screaming. Там еще дополнительные 5 долларов, если вы выбежите за мной и закричите.
And yes, they have had testers rip off the Rift, throw it across the room, and run out screaming. И, да, были даже такие игроки, которые срывали с головы Rift, отбрасывали его в сторону и с криками выбегали из комнаты.
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching ', smokin', goin 'up on the kerb. Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
So I ran out of Tammy's room, and. И я выбежал из комнаты Тэмми, и.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
And then everybody kind of runs out and goes out. А затем каждый забегает и выбегает.
I opened the gate, and Ralphie ran out in the front yard. Я открыл ворота, и Ральфи выбежал на лужайку перед домом.
And when you left, she took those bed covers and ran out. И когда ты ушел, она взяла это покрывало и выбежала вон.
Security said he ran out of his place like it was on fire. Охрана сказала, что он выбежал из здания, будто оно было в огне.
My wife was driving and a dog ran out in front of her car. Моя жена ехала а собака выбежала прямо перед машиной.
Well, I ran out onto the court and threw a hot dog at Reggie Miller. Ну, я выбежал на площадку и бросил хот-дог в Реджи Миллер.
He jumps out of the clock, flips me off, and then runs out the door. Он выпрыгивает из часов, показал мне палец и выбежал в дверь.
Then a tall, young, Latin gentleman come running out of the park holding a sawed-off shotgun. И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках.
But in the theatrical version, no one seemed to care that they just ran out of the movie. Никого не волновало, что в киноверсии они просто выбегают.
If my memory serves, ran out without a weapon, without a plan, and yelled - what was it, again? Если не изменяет мне память, выбежала без оружия, без плана, закричала - что ты там закричала?
I saw her hop the gate and come running up the driveway so I ran out to stop her. Увидел как она перескочила через ворота и побежала по дорожке, Ну и я выбежал чтобы попытаться её остановить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!