Примеры употребления "poisoned" в английском

<>
Careful, Blood, might be poisoned. Осторожнее, Блуд, может быть отравлено.
When my community found out that we were being poisoned, we fought back. Когда мы узнали, что нас травят, мы начали бороться.
She poisoned her own father. Она отравила родного отца.
Since seizing control, Putin has carried forward the worst of the Soviets’ legacy: His political opponents have been poisoned, investigative reporters have been killed and Russia has invaded neighboring countries. Придя к власти, Путин начал реализовывать все самое худшее из советского наследия. Он травит политических оппонентов, убивает ведущих журналистские расследования репортеров, устраивает военные вторжения России в соседние страны.
He was poisoned by curare. Он был отравлен кураре.
Weimar Germany blindly poisoned itself. Веймарская Германия вслепую отравила сама себя.
Tony Blair’s Poisoned Legacy Отравленное наследие Тони Блэра
is gored with a poisoned knife; Истекает кровью от отравленного ножа;
Somebody's poisoned the water hole. Кто-то отравил воду.
So you poisoned the man's thermos! Так что ты отравил термос этого человека!
Marta, Gloria Carlyle was poisoned with phenytoin. Марта, Глория Карлайл была отравлена фенитоином.
I've been poisoned by radium emanations. Я отравлен радиоактивным излучением.
Solaris double-crossed you and poisoned the sun. Солярис подставил тебя и отравил солнце.
In this case, justice comes with poisoned arrows. В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами.
You thought he was being poisoned by hemlock? Ты считала, что его отравили болиголовом?
Beach on Wheels, take over and you poisoned her. Стерве на Колесах, взять верх и отравить ее.
The global economy is overrun with such poisoned packages. Мировая экономика перенасыщена такими отравленными пакетами.
You sent your father threatening letters, you poisoned him. Ты посылал отцу письма с угрозами, ты отравил его.
Your birthday party, the night you poisoned everyone with wolfsbane. Твой день рождения, в ту ночь ты отравила всех волчьим аконитом.
A poisoned public atmosphere threatens everyone who lives in Ukraine. Отравленная общественная атмосфера угрожает каждому, кто живет в Украине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!