Примеры употребления "poison" в английском с переводом "отравлять"

<>
Throw radiation on you, poison you. Облучают вас радиацией, отравляют вас.
He died from carbon monoxide poison. Он умер от отравления угарным газом.
The Drug Industry’s Poison Pills Отравленные таблетки фармацевтической индустрии
There's no poison. There's no pollution. Он не отравляет и не загрязняет.
He tried to poison me, the dirty Cossack. Этот грязный казак хотел меня отравить.
Liber 8's gonna poison the whole city. Освобождение отравит весь город.
Replacing a bottle of mead with one laced with poison? Или подменил бутылку медовухи на отравленную?
Poison your best friend once, and suspicion follows you forever. Отрави своего друга однажды, и подозрения будут преследовать тебя вечно.
Now, we can create bad impacts - we can poison ourselves; Сейчас мы можем негативно влиять на природу - мы можем отравлять себя;
The killer probably used Korby's coffee thermos to poison him. Убийца возможно использовал кофейный термос Корби, чтобы отравить его.
Russian involvement in world affairs is tainted by poison and corruption. Российское участие в международных делах запятнано отравлением и коррупцией.
And supposedly, when they poison their victims, they leave behind a blue handprint. И, когда они отравляют своих жертв, оставляют синий отпечаток руки.
Rising budget deficits will poison US domestic politics and lead to budgetary gridlock. Возрастание бюджетного дефицита отравит внутреннюю политику США и приведет к бюджетному затору.
We have to find a way to determine which goblet has the poison. Мы должны найти способ определить, какой кубок отравлен.
You promised Zimbabwe 35 million so they'd introduce the poison pill amendment. Вы обещали Зимбабве 35 миллионов, если они добавят свою поправку, отравленную пилюлю.
A cheap little whore in vulgar clothes, filling his ear with poison against me. Маленькая дешёвая, вульгарно одевающаяся шлюшка, отравляющая его уши ядом обо мне.
Bombing your own civilians, or indeed anyone, with poison gas is a ghastly war crime. Бомбежка собственного гражданского населения, да и населения любых других стран, и применение отравляющих химических веществ является ужасным военным преступлением.
That's what she used to poison Gabe's energy drink and Lance's scotch. Вот что она использовала, чтобы отравить энергетический напиток Гейба и виски Ланса.
Just a few drops of blood could poison the flowers, making their petals go black. Всего несколько капель крови могли отравить цветы, и заставить их лепестки почернеть.
Women gave poison to their babies, and watched foam come from their mouths as they died. Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!