Примеры употребления "pastry" в английском

<>
I only rolled some of the pastry. Да я лишь раскатал немного теста.
Look, little Debbie, we're in here preparing for a big pastry school competition tomorrow. Послушай, малышка Дебби, мы здесь готовимся к завтрашнему школьному конкурсу по выпечке.
Now I then fold the pastry over - like so! А теперь я сгибаю тесто - таким образом!
Do you think a pastry is gonna make up for ruining my one day off with Josh? Ты думаешь, выпечкой загладишь вину за то, что испортила мой выходной с Джошем?
Suet pastry light as air, and the juices when you bite into it! Тесто с салом лёгкое, как пух, и сочное, когда кусаешь!
Just quail egg and asparagus in filo pastry with a cream of rocket sauce. Просто перепелиное яйцо и спаржа в слоеном тесте с соусом из рукколы.
I prefer friends with more between their ears than chiffon and puff pastry, don't you? Я предпочитаю друзей, у которых в голове больше, чем шифон и слоеное тесто, вы нет?
Now, I've done exactly what the book says, and rolled the pastry into a rectangle! Так, я сделала всё точно по книге и раскатала тесто в форме прямоугольника!
She'd made pastry, she scrubbed it out of her nails like she didn't care if she took the skin off. Я помню, что она замесила тесто, вычистила его из-под ногтей, да так, будто её не волновало, если она сдерёт себе кожу.
In 2011, Russia published a map charting the places of origin of beloved fairy tale characters — including Kolobok, a pastry who rolls through the forests and tries to avoid befalling the fate that one would imagine most buns in the wild meet. В 2011 году Россия опубликовала карту, на которой были нанесены места рождения любимых героев народных сказок. Среди них был Колобок. Этот испеченный из теста персонаж катится по лесам и полям, пытаясь избежать судьбы, которая уготована почти всем булочкам в нашем прожорливом мире.
This pastry's so light, a little puff of wind could blow it away. Такое воздушное тесто, легкий порыв ветра - и его сдует.
Your own cakes and pastries, tarts and confections. Своя выпечка, пирожные, торты, булочки и конфитюры.
Ryazansky has also spoken fondly of the great variety of American pastries. Рязанский с удовольствием вспоминает о большом разнообразии американских кондитерских изделий.
The pair were photographed enjoying tea and pastries in Putin's garden. Фотографы снимали двух лидеров в тот момент, когда те пили чай с выпечкой в саду Путина.
The coffee grounds, old bags of pastries, some bills with your address on them. Кофейные стаканы, пакеты из-под выпечки, счета с вашим адресом.
You're a pastry chef. Ты кондитер, и хороший.
There is a pastry shop nearby. Тут неподалеку кондитерский магазин.
Brigitte Borchert sold 150 copies of the record "ln a Little Pastry Shop" last month. В прошлом месяце Бригитта Борхерт продала 150 пластинок "В маленькой кондитерской".
Aren't you the pastry chef? Разве не Вы кондитер?
Targeting of two houses belonging to the Al-Laqqis family, in addition to a house belonging to the Al-Habash family, the two-storey building belonging to Hizbollah, the Hizbollah martyr building, a three-storey building situated near the Pro pastry shop and a house belonging to the Al-Ahmar family in the Asira quarter, Baalbek Удары были нанесены по двум домам, принадлежащим семье Аль-Лакис, дому, принадлежащему семье Аль-Хабаш, двухэтажному зданию, принадлежащему «Хезболле», зданию «Мучеников “Хезболлы”», трехэтажному зданию, расположенному возле кондитерского магазина «Про», и дому, принадлежащему семье Аль-Амар в районе Асира, город Баальбек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!