Примеры употребления "looks" в английском

<>
The output looks like this: Результат выглядит следующим образом:
And so then he looks at me. И после того посмотрел на меня.
He looks down on women. На женщин он смотрит с высока.
If you look at the federal budget, this is what it looks like. Если вы взглянете на федеральный бюджет, вы поймете, на что это похоже:
Our boss looks over every paper presented to him. Наш начальник изучает каждый представленный ему документ.
Chemical burns, it looks like. По виду, химический ожог.
Alison Jackson looks at celebrity Взгляд Элисон Джексон на знаменитостей
Unfortunately, as Putin looks west, he sees little to intimidate him. К сожалению, глядя на запад, Путин не видит ничего устрашающего.
But if you look in a catalog - particularly a catalog of modern, beautiful objects for your home - it looks like this. Но если вы загляните в каталог современного, стильного оборудования для вашего дома, вы увидите вот это.
If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it? Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно?
Beth has preserved her good looks. Бет сохранила хорошую внешность.
(His American face looks baffled.) На его американском лице возникает озадаченное выражение.
Choose the font, font weight, and kerning that looks best in your app, but optimize for easy legibility. Выберите наиболее подходящий, с вашей точки зрения, тип шрифта и межбуквенное расстояние и оптимизируйте стиль написания, чтобы надписи легко читались.
When men, women and children are assaulted and their limbs hacked off, as in Sierra Leone, here again the world looks to the United Nations. Когда на мужчин, женщин и детей нападают и отрубают конечности, как в Сьерра-Леоне, мир опять обращает взор к Организации Объединенных Наций.
But that scenario looks impossible. Но такой сценарий выглядит нереалистично.
The answer depends on where one looks. Ответ зависит от того, как на это посмотреть.
Hey, this looks like the galley. Смотрите, кажется, это камбуз.
Well, let's first take a look at what normal science looks like. Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука.
Michael reviews vendor invoice matching information and looks for discrepancies. Михаил изучает информацию сопоставления накладных поставщика и ищет несоответствия.
Compassion also looks like this. А вот вам еще один вид сострадания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!