Примеры употребления "explain" в английском с переводом "пояснять"

<>
Let me explain what that is. Я поясню, что это за слова.
Ask for permissions in context and explain why Запрашивайте разрешения в контексте и поясняйте, зачем они требуются
3. Ask for permissions in context and explain why 3. Запрашивайте разрешения в контексте и поясняйте, зачем они требуются
To explain it, let us take a fictitious company. Поясним суть ошибки, рассмотрев пример с вымышленной компанией.
When a human corpse is desecrated - - I can explain that. Если глумятся над человеческим трупом - - А это я могу пояснить.
In this article, we'll explain why that might happen. В этой статье мы поясним, почему так происходит.
It's a little bit technical to explain here, but just that. Это немного техническое пояснение, но примерно так.
Please explain why no post boxes were installed in pre-trial detention centres? Просьба пояснить, почему почтовые ящики не установлены в центрах предварительного заключения.
To explain why they voluntarily die, we would need a new system-level vocabulary. Чтобы пояснить их добровольную смерть, нам необходима новая лексика системного уровня.
Reason codes help explain why transactions were entered, such as why an RFQ was rejected. Коды причин помогают пояснить причины ввода проводок, например причину отклонения запроса предложения.
These instructions explain how to get to the Skype for Business download, and install it. Эти инструкции поясняют, как загрузить и установить Skype для бизнеса.
So let me just explain to you that the smartest man ever was a Scotsman. Потому разрешите пояснить вам, что самым умным человеком был шотландец.
In the Description field, type a brief phrase to explain how this group will be used. В поле Описание введите краткую фразу, поясняющую, как эта группа будет использоваться.
If your advert isn't approved, we'll send you an email with details that explain why. Если ваша реклама будет отклонена, мы отправим вам эл. письмо с пояснениями.
He went on to explain that 'What’s occurring here is the very beginning of a global war. Далее он пояснил: «Здесь происходит начало глобальной войны.
Then I should carefully explain that when a wife signs a prenuptial agreement, she has forfeited her ability. Тогда я осторожно поясню, что когда жена подписывает добрачный контракт, она утратила возможность.
Medvedev went on to explain that this initiative would be led by the Russian armed forces and Defense Ministry. Он также пояснил, что данная инициатива будет проходить под руководством Вооруженных сил и Министерства обороны РФ.
Please explain what measures have been taken to provide industrial accident compensation for workers suffering from injuries, diseases or disabilities. Просьба пояснить, какие меры были приняты для предоставления компенсации трудящимся, получившим травмы, заболевания или инвалидность в связи с несчастными случаями на производстве.
Explain, in particular, how this procedure ensures an assessment of a risk of torture of persons seeking protection in Israel. Поясните, в частности, как эта процедура обеспечивает оценку риска пыток для лиц, обращающихся за защитой в Израиле.
I have no idea why Casablanca is an up-and-coming center, and the GFCI’s compilers do not explain. Я понятия не имею, почему Касабланка является подающим надежды центром, а составители индекса GFCI не дают пояснений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!