Примеры употребления "catapulting weight" в английском

<>
On May 25, Savchenko was pardoned by Russian President Vladimir Putin and exchanged for two Russian intelligence officers captured in eastern Ukraine, catapulting her into the center of Ukrainian politics. 25 мая Савченко была помилована президентом России Владимиром Путиным и обменена на двух российских офицеров разведки, захваченных на востоке Украины, в результате чего Надежда и оказалась в самом центре украинской политики.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
Chinese outward FDI soared from an average of $3 billion per year before 2005 to $60 billion in 2010, catapulting China into the top five sources of FDI on a three-year moving-average basis. Китайские исходящие ПИИ выросли в среднем от 3 млрд долларов США в год до 2005 года до 60 млрд долларов США в 2010 году, что вывело Китай в пятерку самых крупных источников ПИИ, рассчитываемых по методу скользящей средней с периодом в три года.
I have to lose weight, so I'm on a diet. Мне нужно потерять вес, вот я и на диете.
Besides symbolically catapulting Xi into the Pantheon of the founders of the People’s Republic, the 19th National Congress delivered him two substantive political victories. Но помимо символического включения Си Цзиньпина в пантеон основателей Китайской Народной Республики, XIX съезд обеспечил ему ещё и две значительные политические победы.
The ice gave way under his weight. Лёд треснул под собственным весом.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
It's too bad that I don't need to lose weight. Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
What's the weight of your suitcase? Сколько весит твой чемодан?
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. Она была на диете последние два месяца, потому что за зиму набрала слишком много веса.
The ice will crack under your weight. Лёд треснет под твоим весом.
As she's quit drinking, she's lost some weight. Как только она бросила пить, она сбросила немного веса.
The ice will crack beneath our weight. Лед треснет под нашим весом.
I'm sorry, you have to pay for the extra weight. Простите, но вам надо доплатить за лишний вес.
His weight strained the rope. Его вес натянул веревку.
I am putting on weight these days. Последнее время я набираю вес.
His opinions carry weight. Его мнение имеет вес.
I'm gaining weight. Я прибавляю в весе.
The walls supported the entire weight of the roof. Стены поддерживали весь вес крыши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!