Примеры употребления "catalytic efficiency" в английском

<>
With regard to emissions from the transport sector, the Committee noted with some concern that, notwithstanding the renewal over time of Ireland's national vehicle fleet, with the associated benefits of improved overall engine and NOx catalytic converter efficiency, Ireland saw these benefits as being counterbalanced to some degree by an overall increase in national vehicle numbers. В отношении выбросов на транспорте Комитет с определенным беспокойством отметил, что, несмотря на постепенное обновление национального автомобильного парка Ирландии и сопутствующие этому преимущества, связанные с повышением общей эффективности двигателей и внедрением каталитических преобразователей NOx, Ирландия не в полной мере воспользовалась этими преимуществами в силу общего роста количества транспортных средств в стране.
Share of cars with catalytic converter, uptake of unleaded petrol, maybe (energy) efficiency indicator. доля легковых автомобилей, оснащенных каталитическим нейтрализатором выхлопных газов, потребление неэтилированного топлива, возможно, показатель (энергетической) эффективности.
Emphasizing that the division's interventions were based on four criteria (competence, catalytic, ahead of the curve and demand-driven) and five core values (relevance, quality, efficiency, effectiveness and impact), he introduced the six flagship products (World Investment Report, FDI statistics, investment policy reviews, IIAs, investment facilitation and ISAR), and reviewed the division's accomplishments in terms of both outputs produced and impacts achieved. Оратор подчеркнул, что деятельность отдела основывается на четырех критериях (компетентность, эффект катализатора, способность предвидеть и ориентация на существующий спрос) и пяти ключевых компонентах (актуальность, качество, эффективность, действенность и отдача), и представил шесть главных результатов деятельности (Доклад о мировых инвестициях, статистика ПИИ, обзоры инвестиционной политики, МИС, облегчение инвестиций и МСУО).
“Even though we have no equation for the origin of life, we think you need liquid water, the elements needed for life [organic molecules], some energy source [like Earth gets from the sun’s radiation], some sort of catalytic surface [where all those pieces can interact and kickstart a biological process], and then you need time.” «У нас нет уравнения для жизни, но есть предположения. Нужны жидкая вода, необходимые для жизни элементы (органические молекулы), источник энергии (вроде той, что Земля получает от солнечной радиации), каталитическая поверхность (где все это может взаимодействовать) и время».
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
The tests run for the white paper showed, for example, that cars equipped with so called "selective catalytic reduction" were the best at reducing NOx, while "a lean NOx trap," used in the first version of the BlueTDI engines, was insufficient. Тесты, проведенные в рамках подготовки этого документа, показали, что машины с «избирательным каталитическим восстановлением» лучше всего снижают содержание оксидов азота; а вот «улавливателя оксидов азота», который применялся в первой версии двигателя BlueTDI, явно недостаточно.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. Каждый стремится к эффективности, но похоже мало кто её достигает.
But the catalytic effect of economic sanctions, set against blatant military unpreparedness to meet Russian provocation along the Russian littoral and in Poland and the Baltic Republics, in particular, is what constitutes the fulcrum of this analogy and the focus of our strategic concern. Однако в основе такого сходства лежит провокационный «каталитический» характер экономических санкций на фоне полнейшей неготовности вооруженных сил к действиям по пресечению провокаций предпринимаемых Россией в своей береговой зоне, в частности, в Польше и странах Балтии. И именно на этом должны быть сосредоточены наши стратегические интересы.
We are pleased to answer your questions and hope that our efficiency will convince you. Мы готовы ответить на Ваши вопросы и надеемся, что Вы убедитесь в нашей работоспособности.
In thinking about the lessons of December 1941 for the relationship between Putin and the democracies today what comes to mind is the remarkable coincidence of strategic error that led to disaster at Pearl Harbor, and the catalytic but unwitting part played by the conscious use of economic sanctions. Анализируя уроки, извлеченные из событий декабря 1941 года, и проецируя их на взаимоотношения Путина с современными демократическими государствами, сразу же замечаешь поразительное совпадение — та же самая стратегическая ошибка, которая привела к трагическим событиям в Перл-Харборе, и то, как всему этому невольно способствовали сознательно введенные экономические санкции.
Our new production facility allows for production at a lower cost with a higher degree of efficiency. Благодаря нашему новому производственному цеху возможно еще более эффективное и выгодное по цене производство.
Banco Compartamos in Mexico and SKS Microfinance in India illustrate impact investors' catalytic role. Banco Compartamos в Мексике и SKS Microfinance в Индии иллюстрируют каталитическую роль инвесторов воздействия.
The company is continuing to implement a growth strategy aimed at further strengthening its position as an industry leader in efficiency and return on investment Компания продолжает реализацию стратегии роста, направленную на укрепление лидирующих позиций в отрасли по показателям эффективности и доходности инвестиций
The International Criminal Court - a tribunal with potential worldwide jurisdiction over genocide, war crimes, and crimes against humanity - is built on a comparable catalytic theory. Международный Суд Преступлений - трибунал, с потенциальной мировой юрисдикцией, направленной против геноцида, военных преступлений и преступлений против гуманности - создан на сравнимой каталитической теории.
Both Airbus and Boeing claim 20 per cent better efficiency per seat in their latest twin-engined long-haul designs than the market leader in that segment, the 365-seat Boeing 777-300ER. Как Airbus, так и Boeing заявляют о 20-процентном повышении прибыльности на одно место в их последних двухмоторных дальнемагистральных моделях по сравнению с лидером рынка в этом сегменте, 365-местным Boeing 777-300ER.
They illustrate the catalytic effect of digital connectivity (clearly visible, too, among China's "twittering classes"). Они иллюстрируют каталитический эффект "связанности по цифровым каналам связи" (четко различаемой также среди китайских классов "посетителей Twitter").
The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co. Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co.
And yes I know what a catalytic converter is. Тут даже каталитический дожигатель не стоит.
But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential. Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера.
Catalytic hydrogenation, is it protic or aprotic? Каталитическое гидрирование, это протонные или апротонные?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!