Примеры употребления "каталитической" в русском

<>
Переводы: все128 catalytic128
Международный Суд Преступлений - трибунал, с потенциальной мировой юрисдикцией, направленной против геноцида, военных преступлений и преступлений против гуманности - создан на сравнимой каталитической теории. The International Criminal Court - a tribunal with potential worldwide jurisdiction over genocide, war crimes, and crimes against humanity - is built on a comparable catalytic theory.
В случае принудительного охлаждения системы последующей обработки охлаждающий воздух направляется на систему последующей обработки только после того, как она остыла до температуры ниже ее каталитической активации. In the case of a forced after-treatment system cool down, cooling air shall not be applied until the after-treatment system has cooled below its catalytic activation temperature.
В целях усиления своей каталитической роли Комиссия также анализирует достигнутый прогресс в деле учета гендерной проблематики в рамках разработки, осуществления и оценки национальных стратегий и программ, с уделением особого внимания приоритетной теме. To enhance its catalytic role, the Commission also considers progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes with a particular focus on the priority theme.
В пункте 25 своего доклада об осуществлении решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин: действия в интересах равенства, развития и мира, Генеральный секретарь заявил о необходимости полного использования потенциала ЮНИФЕМ по обеспечению оперативной поддержки последующих действий на национальном уровне и осуществлению каталитической функции в поощрении эффективной межучрежденческой координации на страновом уровне, через систему координаторов-резидентов. In paragraph 25 of his report on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women: action for equality development and peace, the Secretary-General encouraged the full utilization of UNIFEM capacity to provide operational support for follow-up action at the national level, and to exercise a catalytic role in promoting effective United Nations coordination at the country level, through the resident coordinator system.
отмечает, что на своей сорок пятой сессии в 2001 году Комиссия разработает новую многолетнюю программу работы, и в этой связи просит Генерального секретаря представить Комиссии доклад с рекомендациями в отношении эффективного осуществления Пекинской платформы действий и решений двадцать третьей специальной сессии, в частности путем повышения эффективности ее работы и усиления каталитической роли в обеспечении учета гендерной проблематики в деятельности Организации Объединенных Наций; Notes that, at its forty-fifth session, in 2001, the Commission will develop a new multi-year programme of work, and in this respect requests the Secretary-General to report to the Commission with recommendations for the effective implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, including by enhancing the effectiveness of its work and its catalytic role in mainstreaming a gender perspective in United Nations activities;
ПРАВИЛА № 103 (сменные каталитические нейтрализаторы) REGULATION No. 103 (Replacement catalytic converters)
число каталитических нейтрализаторов и элементов, number of catalytic converters and elements,
Тут даже каталитический дожигатель не стоит. And yes I know what a catalytic converter is.
тип оболочки каталитического нейтрализатора (каталитических нейтрализаторов), type of casing for the catalytic converter (s),
тип оболочки каталитического нейтрализатора (каталитических нейтрализаторов), type of casing for the catalytic converter (s),
Каталитическое гидрирование, это протонные или апротонные? Catalytic hydrogenation, is it protic or aprotic?
Тип и коммерческое обозначение сменного каталитического нейтрализатора: " Type and commercial designation of the replacement catalytic converter: "
сменного каталитического нейтрализатора на основании Правил № 103 of a replacement catalytic converter pursuant to Regulation No. 103
на упаковке, в которой продается сменный каталитический нейтрализатор; или on the packaging in which the replacement catalytic converter is sold; or
марка (и) и тип (ы) первоначально установленного сменного каталитического нейтрализатора; make (s) and type (s) of original replacement catalytic converter.
Тип и коммерческое обозначение сменного/первоначально установленного сменного каталитического нейтрализатора (2): Type and commercial designation of the replacement/original replacement catalytic converter (2):
Серьезные временные партнерства, направленные на конкретные задачи, могут дать реальные каталитические эффекты. Strong, temporary partnerships, with a focused goal, can have truly catalytic effects.
Необходимо также продолжить работу над предложениями, касающимися Правил № 103 (сменные каталитические нейтрализаторы). Further work was also necessary on the proposals concerning Regulation No. 103 (Replacement catalytic converters).
А вот официальная помощь в целях развития (ОПР) нередко играет лишь каталитическую роль. Meanwhile, official development assistance (ODA) often plays only a catalytic role.
Banco Compartamos в Мексике и SKS Microfinance в Индии иллюстрируют каталитическую роль инвесторов воздействия. Banco Compartamos in Mexico and SKS Microfinance in India illustrate impact investors' catalytic role.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!