Примеры употребления "castle-type manipulator" в английском

<>
So I'm looking forward to seeing some games, and actually Louis Castle, that's him down there, last week announced that Electronic Arts, one of the largest game publishers, is releasing a game in May that has a little Easter egg feature for supporting this type of head tracking. Поэтому я надеюсь увидеть некоторые игры, и в частности "Луиз Кастел", это он, вон там внизу, на прошлой неделе объявил, что "Электроник Артс", один из самых больших игровых издателей, в мае выпускает игру в которой будет находиться Пасхальное яйцо - функция, для поддержки такого вида отслеживания головы.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
So the only way the RMB will float freely will be if it looks like America forced China’s hand by labelling it a currency manipulator. Поэтому единственным вариантом, как добиться свободного колебания курса юаня, чтобы все выглядело, как будто Америка вынудила Китай, классифицировав его как манипулятора валюты.
That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt. Такие типы храмов распространены по всему Ближнему востоку, особенно в Египте.
There is an old castle at the foot of the mountain. У подножия горы стоит старый замок.
The businessman is a big cheese, is worth close to $50bn and wants the US to call China a currency manipulator on the world stage. Бизнесмен является важной шишкой, стоит около $50 млрд. и хочет, чтобы США называли валюту Китая манипулятором на мировой сцене.
Who buys this type of art? Кто покупает такое искусство?
The castle is worth visiting. Этот замок стоит посетить.
The gambler, the in-and-out buyer, and even the "sucker" trying to outguess the pool manipulator were not conducive to a healthy economy. Биржевой игрок, участник рынка, делающий покупки акций в целях быстрой перепродажи по более высокой цене, и даже новичок («прилипала»), пытающийся предугадать действия манипулятора биржевым пулом, не содействовали становлению здоровой экономики.
Susie can type many times as fast as I can. Сьюзи печатает намного быстрее меня.
Give me the key to this castle! Дай мне ключ от этого за?мка.
In fact, one of the major reasons that everyone’s favorite political manipulator, Vladislav Surkov, was fired was because he failed to detect the sizable shift in public opinion away from United Russia and towards the opposition. Фактически одной из главных причин увольнения всеми любимого политического манипулятора Владислава Суркова заключалась в том, что он не заметил сдвиг в общественном мнении, который привел к ослаблению позиций «Единой России» и росту популярности оппозиции.
Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type. Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего.
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
Candidate Trump also threatened to name China a “currency manipulator.” Трамп, будучи кандидатов в президенты, угрожал назвать Китай «валютным манипулятором».
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
This castle is beautiful. Этот замок прекрасен.
Putin is a master manipulator, and he may be betting that businessman Donald Trump would be easier to deal with on several fronts. Путин — мастер манипуляций, и, вполне возможно, он рассчитывает, что с Дональдом Трампом будет гораздо проще договориться в некоторых вопросах.
Marriage is a type of human rights violation. Браки является одной из форм нарушения прав человека.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle. Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!