Примеры употребления "case insensitive search" в английском

<>
The customizable part of the URL is case insensitive. Персонализированная часть URL-адреса нечувствительна к регистру.
However, the case for intervention to keep CO2 levels within bounds (say, aiming to stabilize them at about 550 ppm) is sufficiently strong to be insensitive to this dispute. Тем не менее, необходимость введения ограничений на выброс CO2 (скажем, стабилизировать его в объеме около 550 частей на миллион) достаточно насущна, чтобы ее не учитывать в данном споре.
These articles specify the procedures for obtaining consent to give evidence or being expert or interpreter or consent in case of search of the premises of diplomatic missions or consular offices. В этих статьях конкретно оговариваются процедуры получения согласия на дачу свидетельских показаний или выполнение функций эксперта или переводчика или согласия на проведение обыска помещений дипломатических представительств или консульских учреждений.
If you want to do a case sensitive search, you can use FIND and FINDB. Если требуется учитывать регистр, используйте функции НАЙТИ и НАЙТИБ.
In her own case, she states that the search for her daughter, missing for so many years, has affected her physical and mental health, and that as a result she suffers from depressions and cardiac problems which have necessitated the insertion of a pacemaker. Касаясь себя лично, автор сообщения отмечает, что поиски ее исчезнувшей дочери в течение стольких лет сказались на ее физическом и психическом здоровье и что она страдает, в частности, от депрессии и тахикардии, которые заставили ее обзавестись стимулятором сердечной деятельности.
In this case, an error such as "Unable to search mailbox <name of mailbox> because the current user does not have permissions to access the mailbox" will be returned. В этом случае возвращается ошибка, например "Не удалось выполнить поиск в почтовом ящике <name of mailbox>, так как у текущего пользователя нет разрешений для доступа к почтовому ящику".
The following is an example update that represents the case where the user has changed their Search Engine privacy settings: Ниже приведен пример обновления, которое высылается в случае, если пользователь изменил настройку доступности для поисковых систем:
In this case, all stores are included in the inventory search results, because group 3, which is assigned to online store A, includes all stores. Это потому что группа 3, назначенная для интернет-магазина A, включает все магазины.
In any case, Doctor, every section of UNIT now has the search for the Master written into standing orders. В любом случае, Доктор, поиски Мастера записаны в уставе каждой секции ЮНИТ.
In either case, DTMF inputs are used to navigate menus and search for users. В любом случае ввод DTMF используется для перемещения по меню и поиска пользователей.
In this case, only stores 1, 3, and 5 are included in the search results, because groups 1 and 2, which are assigned to online store B, include only these three stores. Это единственные магазины, которые включаются в группы указателей магазина, назначенные интернет-магазину B.
In addition, the Enforcement Act includes detailed regulation of the conditions for and the method to be applied in case of interference with inmates, that is, the right to search the inmate's person and quarters, photography and taking of fingerprints, use of force, exclusion from association, disciplinary punishment, etc. Кроме того, в Акте о наказаниях детально регламентируется режим обращения с заключенными, включая, в частности, право на личный досмотр заключенного и обыск его камеры, его фотографирование и снятие отпечатков пальцев, применение силы, его изоляцию от других заключенных, использование мер дисциплинарного воздействия и т.д.
In this case, it’s possible that the same file is returned with the search results and as an unsearchable item. Если это произошло, один файл может быть возвращен как в результатах поиска, так и в качестве элемента, не включаемого в поиск.
In this case, you should always have provide players with the ability to search for friends by name, or by filters. Если вы решите сделать так же, не забудьте включить функции поиска друзей по имени или фильтрам.
In this case, two copies of the same mailbox item will also be included in the search results. В таком случае в результаты поиска также будут включены две копии одного элемента почтового ящика.
And the fact that preemption can only function on the basis of accurate insight should make the case for governments around the world to continue to amass and employ big data to search out the small cells that bedevil our era. А поскольку упреждение может работать только на основе точной информации и правильных представлений, это должно заставить страны мира и дальше накапливать и использовать большие массивы данных для поиска мелких ячеек, которые стали настоящим бичом нашего времени.
Now, having made the case for water, space agencies are preparing to launch Mars missions whose primary purpose is to search for evidence of biology. Теперь, сделав заявление в пользу ее существования, космические агентства готовят полеты на Марс с задачей найти признаки биологической жизни.
In the 2015 case, investigators at the NSA examining how the Russians obtained the material eventually narrowed their search to an employee in the agency’s elite Tailored Access Operations division, which comprises hackers who collect intelligence about foreign targets. В 2015 году АНБ провело расследование в попытке выяснить, как русские могли получить его материалы. Постепенно оно сузило масштабы поисков и вышло на сотрудника своего элитного подразделения по оперативному проникновению в компьютерные сети противника, в котором работают хакеры, собирающие разведывательную информацию о зарубежных объектах.
In relation to Karimov, the State party affirms that following the opening of the criminal case in relation to the murder, and in light of the depositions of other co-defendants, he was charged with participation in the murder and a search warrant was issued against him. Что касается Каримова, то государство-участник утверждает, что после возбуждения уголовного дела об убийстве и в свете показаний других проходивших по делу граждан ему было предъявлено обвинение в участии в убийстве, в связи с чем был выдан ордер на его розыск.
A case in point was the 30 August 2005 operation, in which Lebanese security forces and Commission investigators closely coordinated the house raid and search of former senior security officials, prior to their transfer under close escort to the Commission's main operating base for interviewing. В качестве примера можно привести операцию, проведенную 30 августа 2005 года, когда ливанские органы безопасности и следователи Комиссии тщательно скоординировали рейд в один дом и поиски бывших старших должностных лиц органов безопасности перед тем, как их перевезли под строгой охраной на главную оперативную базу Комиссии для опроса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!