Примеры употребления "case control study" в английском

<>
These findings have been reinforced by an extensive control study to identify risk factors for variant CJD, which recently identified two cases of human-to-human transmission of variant CJD infection through transfusions of particular types of red blood cells. Эти выводы были подкреплены результатами крупного контрольного исследования с целью выявить факторы риска для нового варианта болезни Крейцфельда – Якоба, в процессе которого недавно было обнаружено два случая передачи нового варианта болезни Крейцфельда – Якоба от человека к человеку путем переливания определенного типа красных кровяных клеток.
Although there are major uncertainties in extrapolating the risks of exposure to radon from the studies of miners to assessing risks in the home, there is remarkably good agreement between the risk factors derived from studies of miners and those derived from residential case control studies. Несмотря на наличие значительных неопределенностей в экстраполировании рисков облучения радоном, выявленных в результате исследований горняков, на оценки рисков облучения в жилых зданиях, между факторами риска, выведенными в исследованиях горняков, и факторами риска, выведенными в исследованиях облучения в жилищах методом " случай-контроль ", отмечается близкое согласие.
It was a randomized control study published in The Lancet. Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
In the case of communicating to the public – whether through television or social media – this study recommended that speakers and messengers attempt to tap into empowerment’s potency, using rhetoric and imagery that make audiences feel in control and able to enact change. В случае связей с общественностью — будь то телевидение или социальные медиа — исследование рекомендует авторам сообщений попытаться прибегнуть к могуществу феномена предоставления возможностей, используя риторику и образы, которые заставляют аудиторию почувствовать в себе силы и возможность что-то изменить.
The case for control is strengthened when host countries have a labor surplus, as has been true of much of Western Europe since the crisis of 2008. Аргументы в пользу контроля растут, когда в принимающих странах возникает избыток собственных трудовых ресурсов. Такой избыток появился в большинстве стран Западной Европы после кризиса 2008 года.
This is not necessarily the case between control centres and satellite earth stations, which can be quite far away from each other. Однако дело не всегда обстоит так в тех случаях, когда центры контроля и спутниковые наземные станции находятся достаточно далеко друг от друга.
In case she loses control and bites his jugular in the heat of passion. Она боится потерять контроль и в экстазе прокусить ему горло.
Take the case of an arms control agreement between two superpowers to limit their countable nuclear warheads to 1,000. Возьмем в качестве примера соглашение о контроле вооружений между двумя сверхдержавами, предусматривающее ограничение поддающихся учету ядерных боезарядов одной тысячей единиц.
This is all the more problematic in the case of mosquito control, given the urgency of the problem. Все это представляет еще большую проблему в случае контроля численности комаров, с учетом неотложности проблемы.
Nobel laureate Amartya Sen wisely reminds us that “it is important that the practical case for tobacco control is not dismissed on the basis of an incomplete libertarian argument.” Нобелевский лауреат Амартья Сен мудро напоминает нам о том, что “важно, чтобы практические соображения в пользу контроля над табаком не отвергались на основе неполного аргумента сторонников свободы воли”.
Governments in the developing world would be wise to worry less about interest-rate changes in the United States – which, in any case, they cannot control – and think more about policy changes they can make at home to strengthen their economies’ resilience. Правительства стран развивающегося мира поступили бы намного разумней, если бы меньше беспокоились об изменениях процентных ставок в США (ведь в любом случае, они не в состоянии их контролировать), а больше думали о необходимых изменениях, которые они способны совершить в своей стране для повышения устойчивости экономики.
In this case, the sharing control can simply say "Share" because the experience is already within the Facebook platform. В этом случае управление публикацией можно просто обозначить словом «Поделиться», так как это уже известная функция платформы Facebook.
In this case, the sharing control can simply say "Share" because the experience is already within the Facebook chrome. В этом случае управление публикацией можно просто обозначить словом «Поделиться», так как это уже известная функция Facebook.
Now there is a case to be made that control freaks and perfectionists should not get tattoos, and I'm going to return to that point in a few minutes. Считается, что одержимые контролем и перфекционисты не должны делать татуировки. и я вернусь к этому через несколько минут.
The owner kept the key there, in case Nico needed to get the control panel for the pool. Владелец хранил ключ там на случай, если Нико понадобится доступ к контрольной панели бассейна.
111 In the case of a writing error, the control device shall try again, three times maximum, the same write command, and then if still unsuccessful, declare the card faulty and non valid. 111 В случае ошибки при записи контрольное устройство должно сделать еще одну попытку (максимум три раза) выполнить ту же команду на запись, после чего, если считать данные не удалось, сообщить, что карточка неисправна и недействительна.
A case in point has been malaria control. Возьмем, к примеру, контроль малярии.
in case of electronic light source control gear, information on the electrical interface necessary for approval testing; " в случае электронного механизма управления источником света ? информацию об электрическом интерфейсе, необходимом для проведения испытания для целей официального утверждения ".
Funding of Regional programs and program evaluation are national-level responsibilities, while case management and registry, and control of drug supply are regional program responsibilities. Финансирование региональных программ и их оценка входят в компетенцию федеральных органов, тогда как функции конкретного управления и регистрации и контроля за снабжением лекарственными препаратами входят в задачи региональных исполнителей программ.
In the case of commercial containers, most control measures can and must be taken in ports (inspection of cargoes and containers at sea is not feasible). В случае использования грузовых контейнеров большинство мер контроля могут и должны приниматься в портах (в море крайне сложно производить осмотр грузов и контейнеров).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!