Примеры употребления "carthage museum" в английском

<>
This bus will take you to the museum. Этот автобус довезет вас до музея.
Added dynamic framework targets and Carthage support for FBSDKCoreKit, FBSDKLoginKit, FBSDKShareKit. Добавлены цели динамического фреймворка и поддержка Carthage для FBSDKCoreKit, FBSDKLoginKit, FBSDKShareKit.
The girl was kind enough to show me the way to the museum. Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.
Carthage invaded Italy in the Second Punic War despite Rome's alliance with nearby states. Карфаген во Вторую Пуническую войну напал на Италию, несмотря на союз Рима с соседними государствами.
We went to the museum last week. На прошлой неделе мы ходили в музей.
Rome could be charged with genocide in the destruction of Carthage; even the Nazis did not sow with salt the lands which they conquered. Можно обвинить Рим в геноциде за разрушение Карфагена; ведь даже нацисты не посыпали солью завоеванные ими земли.
Is the museum open today? Музей сегодня работает?
It covered almost all the major population centers and civilizations of antiquity, including Greece, Egypt, the Levant, Carthage, Anatolia and Italy. Она включала в свой состав почти все крупные центры сосредоточения населения и цивилизации древности, в том числе, Грецию, Египет, Левант, Карфаген, Анатолию и Италию.
I would rather go to the art museum than to the movie theater. Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр.
And Barca became the Beast of Carthage. И Барка стал чудовищем Карфагена.
Where's the nearest museum at? Где находится ближайший музей?
Oh, he bought jet skis, he bought nine cars, he bought struggling businesses, he paid 40,000 dollars for Carthage Awards. Он купил водные мотоциклы, девять машин, он выкупал предприятия, находившиеся на грани разорения и заплатил 40 тысяч долларов за "Награды Картажа".
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects. Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
So Rome effectively waged war on places like Carthage and Egypt just to get its paws on their grain reserves. Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна.
The writer's furniture is all shown in this museum. В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
Our university chair in dialogue was established to strengthen the foundations of peace and development, and as part of a series of other similar initiatives including the 1995 Carthage Charter on Tolerance in the Mediterranean, which calls for interreligious and intercultural dialogue for tolerance and human rights. Наша университетская кафедра диалога создана в целях укрепления основ мира и развития, что стало одной из целого ряда других подобных инициатив, включая подписанную в 1995 году Карфагенскую хартию по вопросу о терпимости в Средиземноморье, в которой содержится призыв к налаживанию межрелигиозного и межкультурного диалога по вопросам терпимости и прав человека.
This museum has a magnificent collection of modern art. Этот музей содержит великолепную коллекцию современного искусства.
Of course, there has been support for the Pan African Film and Television Festival of Ouagadougou (FESPACO) and the Carthage international film festival in Tunis, but also the “Ecrans libres” festival in Mali, the “Quintessence” festival in Benin and “Ecrans noirs” in Cameroon. Разумеется, мы поддерживаем Панафриканский кино- и телевизионный фестиваль в Уагадугу и Карфагенский международный кинофестиваль в Тунисе, но также и фестиваль «Свободные экраны» (“Ecrans libres”) в Мали, фестиваль «Квинтэссенция» (“Quintessence”) в Бенине и «Черные экраны» (“Ecrans noirs”) в Камеруне.
You have to get on that bus to go to the museum. Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус.
The Romans displayed this during the Punic Wars when despite a lack of knowledge and resources, they were able to defeat the Carthaginians first by waiting them out and then by using the tactics of surprise (by landing an army at Carthage itself). Римляне продемонстрировали это во время Пунических войн, когда они, несмотря на нехватку знаний и ресурсов, смогли победить карфагенян, сначала показав большее терпение, а затем застав их врасплох, высадив войска под Карфагеном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!