Примеры употребления "carlos creek winery" в английском

<>
Holt's wife said that, um, he had to break up a fight between you and Mortenson from Bedford Creek Winery. Жена Холта сказала что он разнял драку между вами и Мортенсоном с винного завода Бедфорд Грик.
What about the owner of Bedford Creek Winery? Что о владельце винного завода Бедфорд Грик?
She waitresses at the shand creek winery restaurant. Она официантка в ресторане Шанд Крик при винном заводе.
He was found at Bedford Creek Winery. Он был найден на винном заводе в Бредфорд Грик.
Its U.S. plant at Willow Creek, Wyoming, didn't produce any uranium that year or in 2009. На американском руднике компании Uranium One в Уиллоу Крик, в штате Вайоминг в том году, как и в 2009 году, добыча урана не осуществлялась.
The Russian moratorium has hurt many vineyards, including Castel Mimi, which, before September 2013, sold around 300,000 bottles a year to Russia. The winery had hoped to raise this amount to 500,000 bottles by 2015, Frolov says, but that looks increasingly unrealistic. Введенный Россией мораторий ударил по множеству виноделен, включая Castel Mimi, которая до сентября 2013 года продавала в Россию около 300 000 бутылок в год и, по словам Фролов, рассчитывала к 2015 году довести объем экспорта на российском направлении до 500 000 бутылок — что уже вряд ли произойдет в любом случае.
Carlos turned round. Карлас обернулся.
Rising demand means grains will keep costing more, John Bryant, the chief executive officer of Battle Creek, Michigan-based Kellogg Co., the largest U.S. maker of breakfast cereal, said in a conference call last month. Рост спроса означает, что зерно будет стоить все дороже. Об этом во время майской видеоконференции сказал и Джон Брайант (John Bryant), генеральный директор мичиганской компании Kellogg, являющейся в США лидером по производству каш для завтрака.
On a sunny spring afternoon this year, winemaker Cristina Frolov was leading an impromptu tour through ridges of dried mud, gravel, and shoots of green at her family’s winery in Moldova. Солнечным весенним днем молдавский винодел Кристина Фролов (Cristina Frolov) проводила импровизированную экскурсию по винограднику своей семейной винодельни Castel Mimi — среди засохшей грязи, гравия и зеленых ростков.
Carlos is intelligent and creative. Карлос умён и изобретателен.
You grew up in Walnut Creek, right? Ты вырос в Уолнат Крик, верно?
I got to say, I think we'd be a good fit for your winery. Должен отметить, думаю мы бы неплохо смотрелись на вашей винодельне.
Carlos turned around. Карлос обернулся.
I found these two little rascals down by the creek. Я обнаружил этих двух шалунов внизу ручья.
Yeah, it's from that winery near Barcelona where our car broke down. Да, с винного завода около Барселоны, где сломалась наша машина.
We had a very good team, including Julio Toro, Flor Melendez, Carlos Morales, Raymond Dalmau, Armandito Torres. У нас был очень хороший молодняк, включающий Хулио Торо, Флора Мелендеса, Карлоса Моралеса, Раймонда Далмау, Армандито Торреса.
No, I think that a Dominican drug gang may have moved into Battle Creek and lost a kilo, which was then found. Нет, я думаю, что доминиканцы будучи проездом через Батл Крик посеяли килограмм, который мы потом нашли.
Sutton House winery in Deep Valley vineyards. Винный завод Саттон Хаус в винограднике Дип Валей.
The proceedings headed by Carlos Diaz Chavez Morineau has just filed a criminal complaint against the National Banking and Securities Commission, which is accused of obstructing justice. Инстанция, возглавляемая Карлосом Диас Чавес Морино, только что представила требование уголовного дела против Национальной комиссии по банкам и ценным бумагам, которая обвиняется в препятствовании правосудию.
He just took Cracker out of the creek area. Он только что прогнал Крекера из зоны ручья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!