Примеры употребления "carcass dressing rail" в английском

<>
Tom seems to have made off with the elk carcass. Похоже, Том убежал с тушей лося.
Have you finished dressing? Ты оделся?
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
“Everyone knew” that Russia was a rotten carcass of a country and that it was only a matter of time until the whole country died-off and was replaced by the Chinese. В то время каждый знал, что Россия - это разлагающийся труп, и вымирание страны - это лишь вопрос времени, а на смену россиянам придут китайцы.
She aided her daughter in dressing. Она помогала своей дочери одеваться.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
Not one who hovers over guests' food like aa buzzard circling the carcass of a polar bear. Не с тем, кто кружится вокруг еды гостей, как ястреб вокруг тела полярного медведя.
The Royal Blood duo has only be on the stage for a year, but they have already managed to earn a nomination for a BBC music award, tour as the opening act for the Arctic Monkeys, and receive a visit from the one and only Jimmy Page in the dressing room at their New York concert. Дуэт Royal Blood всего год на сцене, но уже имеет в активе номинацию на музыкальную премию BBC, тур на разогреве у Arctic Monkeys и визит в гримерку нью-йоркского концерта от самого Джимми Пейджа.
We usually dispatch our goods by rail. Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге.
Rancid turkey carcass. Протухшие кости индейки.
Put the dressing! Наложите повязку!
The goods will be transported by rail. Пересылка товаров производится по железной дороге.
And I promise, his corpulent carcass will remain hidden. И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой.
Do you have any dressing material? Есть ли у вас перевязочный материал?
We are glad to be able to inform you that the items you have ordered were dispatched by rail today. Мы рады сообщить Вам, что заказанные вами товары вышли сегодня с нашего завода по железной дороге.
You steal out with the carcass while I dazzle her with conversation. Пока я буду заговаривать ей зубы, вы выносите тушу из доМа.
Chichvarkin is famous for dressing like a pop star — all loud colors and improbable cuts. Чичваркин известен тем, что он одевается, как поп-звезда: исключительно яркие цвета и невероятные фасоны.
Information about this rail track is only known from press articles of the time. Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи.
If you don't get me more Good News, everyone, my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass. Народ, если не достанете мне хороших новостей, артрит скрутит меня как высушенную тушку мартышки.
Prime Minister Arseniy Yatsenyuk dismissed Putin’s peace plan that presaged the truce as “window dressing for the international community,” saying in an e-mailed statement that it’s a ploy to duck U.S. and EU sanctions. Премьер-министр Арсений Яценюк назвал предвосхищавший прекращение огня план Путина «попыткой очковтирательства для международного сообщества», подчеркнув в своем заявлении по электронной почте, что речь идет об уловке, предназначенной, чтобы увильнуть от американских и европейских санкций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!