Примеры употребления "carbon emissions trading scheme" в английском

<>
Recent EE21 activities and developments include developing carbon emissions trading standards, promoting energy policy reforms, encouraging sound business practices and, in particular, the release of nine new publications, including four CD-ROMs on issues related to the financing, investment and development of energy efficiency in the UNECE region. К недавним направлениям деятельности по проекту " ЭЭ-XXI " и достигнутым при его осуществлении результатам относятся: разработка норм в области торговли выбросами углерода, содействие реформам в области энергетической политики, поощрение надлежащей коммерческой практики и, в частности, выпуск девяти новых публикаций, включая четыре КД-ПЗУ по вопросам, относящимся к финансированию, инвестициям и повышению энергетической эффективности в регионе.
According to its own information, the aim of the European Union Emissions Trading Scheme (EU-ETS) is to help countries meet their 2010 Kyoto targets by using market instruments to encourage companies to reduce their CO2 emissions. Согласно ее собственной информации, цель схемы Еврокомиссии по торговле квотами на выброс парниковых газов (ЕС-ETS) заключается в том, чтобы помочь странам в осуществлении их обязательств по Киотскому протоколу на 2010 год с помощью рыночных инструментов, которые поощряли бы уменьшение компаниями выброс CO2.
The EE21 Project covers the development of carbon emissions trading standards and emissions tracking; finance for energy efficiency investments through advisory services to project sponsors and investors on bankable projects. Проект " ЭЭ-XXI " предусматривает разработку стандартов на торговлю выбросами углерода и отслеживание выбросов; финансирование инвестиций в повышение энергоэффективности посредством предоставления спонсорам и инвесторам проектов консультативных услуг по пригодным для финансирования проектам.
They could do so by capping emissions and creating a market where companies can buy and sell emission allowances, as in the European Emissions Trading Scheme. Это можно сделать путем установки верхнего предела уровня выбросов и создания рынка, на котором компании могли бы продавать и покупать квоты на выбросы, как это делается в Европейской схеме торговли выбросами.
The initiatives mentioned covered a vast range and included: the currency transactions tax; revenues from carbon emissions trading; use of remittances for development purposes; repatriation of illicit funds; global lotteries; the financial transactions tax; issue of special drawing rights (SDRs); channelling resources from sovereign wealth funds to developing countries for development purposes; and the debt-for-equity initiative. Был перечислен широкий круг инициатив, включая: налог на валютные операции; поступления от торговли квотами на эмиссию углерода; использование потребительских переводов для целей развития; репатриацию незаконных средств; глобальные лотереи; налог на финансовые операции; выпуск специальных прав заимствования (СДР); направление средств фондов национального благосостояния в развивающихся странах на цели развития; и инициативу по замене долговых обязательств акциями.
These policies include a cap-and-trade initiative known as the Emissions Trading Scheme, steep fuel taxes, and ambitious programs to build windmills and other renewable energy projects. К таким политическим мерам относится инициатива по введению ограничений промышленных выбросов с помощью квот, известная под названием "Схема торговли выбросами", высокие налоги на топливо и амбициозные программы строительства ветряных мельниц и других проектов для развития возобновляемых источников энергии.
The timing of going live for registries of EU Parties (EU registries), as well as the Community Independent Transaction Log (CITL) established under the emissions trading scheme of the EU, depends on the state of readiness of the CITL. Сроки начала функционирования реестров Сторон, входящих в ЕС (реестры ЕС), а также Независимого регистрационного журнала операций Сообщества (НРЖОС), созданного в рамках Схемы ЕС по торговле квотами на выбросы, зависят от степени готовности НРЖОС.
The key item of legislation is the National Allocation Plans for 23 EU member states (excluding Cyprus and Malta) limiting CO2 for eight industry sectors and forming the basis of the EU Emissions Trading Scheme. Ключевыми актами законодательства для 23 государств-членов ЕС (за исключением Кипра и Мальты) являются национальные планы распределения, которые ограничивают выбросы СО2 для восьми отраслей промышленности и служат основой для Системы торговли выбросами ЕС.
For the sake of comparison, in 2006 the average price of a Clean Development Mechanism Certified Emissions Reduction Unit was $ 11 and the current price of an allowance under the European Union's emissions trading scheme is € 23. Для сравнения, в 2006 году средняя цена единицы сертифицированного снижения выбросов Механизма чистого развития составила 11 долл., а текущая цена субсидии в рамках системы торговли выбросами Европейского союза составила 23 евро.
The only STL currently foreseen is the Community Independent Transaction Log (CITL) implemented under the European Union emissions trading scheme. В настоящее время единственным ВРЖО, которые предполагается ввести в действие, является независимый регистрационный журнал операций Сообщества (НРЖОС) системы торговли выбросами Европейского союза.
the European Union Emission Trading Scheme (ETS). схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS).
The 27-nation EU won’t abandon the expansion of its emissions trading system into international aviation in the face of opposition from nations outside the region, Climate Commissioner Connie Hedegaard said Feb. 17. ЕС, состоящий из 27 стран, не собирается отказываться от распространения действия ETS на международную авиацию из-за недовольства стран, не входящих в ЕС, заявила 17 февраля еврокомиссар по вопросам климата Конни Хедегаард (Connie Hedegaard).
Despite the transition known as the Energiewende, the country is at risk of missing its target to reduce carbon emissions by 40 percent from 1990 levels. Несмотря на постепенный переход, получивший название Energiewende («энергетический поворот»), страна может не достичь поставленной цели, заключающейся в сокращении выбросов углекислого газа на 40% от уровня 1990 года.
It's my understanding that back in 1997, when you were Vice-President, Enron's CEO, Ken Lay, was involved in discussions with you at the White House about helping develop this type of policy, this trading scheme. По моему разумению, еще в 1997 году, когда Вы были вице-президентом, генеральный директор "Энрон", Кен Лей принял участие в обсуждении с вами, в Белом Доме, о содействии в развитии такого рода политики, этой торговой махинации.
But the Blueprints scenario will be realized only if policymakers agree on a global approach to emissions trading and actively promote energy efficiency and new technology in four sectors: Сценарий Blueprints будет реализован только если политические и государственные лидеры договорятся о глобальном подходе к торговле выбросами и активно поддержат энергоэффективность и новые технологии в четырех областях:
“Longer term there’ll likely be a move to natural gas because it has lower CO2 emissions than coal and the government will want to keep carbon emissions down,” Heck said by phone from Frankfurt. «В долгосрочной перспективе, как я полагаю, скорее будет переход к природному газу, так как он дает меньше выбросов углекислого газа, чем уголь, а правительство хочет продолжать снижать уровень выбросов», - заявил Хек по телефону из Франкфурта.
But in Europe there is another option for raising revenues: the European Union Emission Trading Scheme (ETS). Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов: схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS).
Emissions trading and market-based mechanisms will continue to play a role. Механизмы торговли объемами выбросов, а также механизмы, основанные на рыночных принципах, будут продолжать играть определенную роль.
Europe’s dependency on gas is rising as the region seeks to minimize carbon emissions and nations such as Germany turn away from nuclear power after Japan’s radiation crisis. Зависимость Европы от газа растет по мере того, как регион пытается минимизировать вредные выбросы, и такие страны, как Германия отказывается от ядерной энергетики после радиационного кризиса в Японии.
In particular, the sulphur dioxide emission trading scheme of the United States of America is generally acknowledged to have been both environmentally effective and cost-effective. В частности, применяемая в Соединенных Штатах Америки система продажи квот на выброс двуокиси серы признана в целом эффективной с точки зрения как охраны окружающей среды, так и затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!