Примеры употребления "captain's motorboat" в английском

<>
And this - when I took off the captain's clothes I found it stuffed deep in a pants pocket. Еще это - когда я снял одежду капитана, то нашел этот кусок ткани глубоко в кармане брюк.
I heard about your wedding vows, and I don't think mom wants to motorboat Grayson. Я наслышан о твоей свадебной клятве и я не думаю, что она захочет уткнуться носом в грудь грейсона.
I'm about to head over to the Captain's Galley for dinner. Я собираюсь поужинать в "Капитанском камбузе".
This guy Rutledge killed a man with a motorboat. Этот Рутледж убил человека моторной лодкой.
Gorski, the captain's office, now! Горски, в кабинет капитана, сейчас же!
I just got this motorboat. Я только что купил этот катер.
I think I'm in the captain's quarters. Кажется, я в капитанской каюте.
This plan sounded a hell of a lot better when we were going by motorboat. Этот план звучит чертовски лучше Когда мы приплыли на моторке.
Paint - what I thought was dirt beneath the captain's fingernails is, in fact, black primer. Я думал, что грязью под ногтями капитана была краска, а на самом деле - черная грунтовка.
We call that shit the motorboat. Мы называем это "моторная лодка".
Captain's sacrifice inspire you to give up your comp time, Tony? Что, Тони, жертва капитана побудила тебя пожертвовать своими отгулами?
A boat or a motorboat? Лодку или моторную лодку?
Pub called The Captain's Daughter. В трактире "Дочь капитана".
* Go on, you little motorboat! Вперед, маленькая моторка!
I must admit, I harbored my doubts to its authenticity right up until yesterday when I took the merchant captain's ship and found Vazquez's story neatly written into his log. Не скрою, у меня были сомнения в подлинности истории до вчерашнего вечера, когда я захватил капитана торгового судна и прочитал историю Васкеса в корабельном журнале.
Please tell me that was Tony making a motorboat sound. Пожалуйста скажи мне, что это Тони издал звук мотоцикла.
You know, they're looking to hire a new chef at the Captain's Galley. Знаешь, в "Капитанский камбуз" требуется новый шеф-повар.
Well, she jiggles just like two perfectly filled water balloons, but I'm afraid you'll never get to see them or touch them or make a motorboat sound with your mouth between them, because she is a lady! Ну, они покачивается просто как два совершенно заполненных водой воздушных шара, Но я боюсь, что вы никогда не будете видеть их или прикасаться к ним или сделать ртом звук моторной лодки между ними, потому что она леди!
Captain's log, stardate 65848.2. Бортовой журнал, звездная дата 65848.2.
Touch and motorboat. Потрогать и уткнуться в нее лицом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!