Примеры употребления "cape mount lighthouse" в английском

<>
In addition, the construction and rehabilitation of police stations in Sinje in Grand Cape Mount County, Morweh and Neuzen in River Cess County and AFC-Khan Town in Sinoe County are under way. Кроме того, ведутся строительство и капитальный ремонт полицейских участков в Синье, графство Гранд-Кейп-Маунте, Морвехе и Неузене, графство Ривер-Сесс, и в АФС-Хан-Таун, графство Сино.
During over-flights of Liberia's lowland forests, visits to the four ports, and on-the-ground assessments in Maryland, Grand Cape Mount and Nimba Counties, no evidence of widespread logging was detected. Во время облетов равнинных лесов Либерии, визитов в четыре порта и проведения оценок на местах в графствах Мэриленд, Гранд-Кейп-Маунт и Нимба не было обнаружено никаких признаков широкомасштабных лесозаготовок.
Organized groups of ex-combatants with links to influential members of the former armed factions are also illegally occupying the Guthrie rubber plantation, located on the border of Bomi and Grand Cape Mount Counties. Кроме того, организованные группы бывших комбатантов, связанные с влиятельными членами бывших вооруженных группировок, незаконно оккупируют каучуковую плантацию Гатри, расположенную на границе между графствами Боми и Гранд Кэйп Маунт.
The first (Sector A), with headquarters in Monrovia, will encompass the greater Monrovia area and the counties of Gbarpolu and Grand Cape Mount (along Liberia's border with Sierra Leone), Bomi, Montserrado, Margibi, Grand Bassa, River Cess, Sinoe, Grand Kru and Maryland (which borders Côte d'Ivoire). Первый (Сектор A), со штабом в Монровии, будет включать район большой Монровии и графства Гбарполу и Гранд-Кейп-Маунт (вдоль границы Либерии со Сьерра-Леоне), Боми, Монтсеррадо, Маргиби, Гранд-Басса, Ривер-Сесс, Синоэ, Гранд-Кру и Мэриленд (которое граничит с Кот-д'Ивуаром).
Several workshops on good governance and administrative and financial accountability have been held for local officials, and USAID is supporting the rehabilitation of administrative buildings in Nimba, Gbarpolu, Margibi, Grand Cape Mount, Bong and Grand Gedeh counties. Для местных должностных лиц было организовано несколько практикумов по вопросам благого управления и административно-финансовой отчетности, а Агентство Соединенных Штатов по международному развитию оказывает поддержку в восстановлении административных зданий в графствах Нимба, Гбарполу, Маргиби, Гранд-Кейп-Маунт, Бонг и Гранд-Гедех.
The Panel undertook monitoring visits in April and May 2006 to timber economic centres in Grand Bassa, River Cess, Sinoe, Lofa, Nimba, Gbarpolu, Grand Cape Mount, River Gee and Grand Kru Counties. В апреле и мае 2006 года Группа выезжала с контрольными проверками в районы лесозаготовок и соседние с ними экономические центры в графствах Гранд-Басса, Ривер-Сесс, Сино, Лофа, Нимба, Гбарполу, Гранд-Кейп-Маунт, Ривер-Джи и Гранд-Кру.
Belgium and Germany are also providing funds for the construction of police barracks in nine counties, including Lofa, Grand Cape Mount, Nimba, Grand Gedeh, River Gee, Maryland, Bong, River Cess and Grand Kru. Бельгия и Германия предоставляют также средства для строительства полицейских бараков в девяти графствах, в том числе в Лофе, Гранд-Кейп-Маунте, Нимбе, Гранд-Гедехе, Ривер-Джи, Мэриленде, Бонге, Ривер-Сессе и Гранд-Кру.
That's the lighthouse on Cape Carbonara. Это маяк на мысе Карбонара.
Generic terms in common use nationally include “hill”, “lake”, “mount”, “village”, “city”, “kuala”, “island”, “swamp”, “river”, “cape” and “bay”. Общеродовые термины, имеющие общераспространенное употребление на национальном уровне, включают такие понятия, как «холм», «озеро», «гора», «деревня», «город», «куала», «остров», «болото», «река», «мыс» и «бухта».
The families were asked to stay at the Cape until Vice President George H.W. Bush arrived to speak to them — and it was late in the afternoon when his plane landed. Членов семей попросили оставаться на мысе Канаверал до приезда вице-президента Джорджа Буша-старшего, который хотел с ними поговорить – и поздно вечером его самолет приземлился.
In the distance there stood a dimly white lighthouse. Вдалеке тускло белел маяк.
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.
A call went out to aircraft ops to make sure there were T-38s available to take astronauts to the Cape to help. Кто-то позвонил в авиационный отдел для того, чтобы удостовериться в том, что в распоряжении астронавтов находятся самолеты T-38, которые могут доставить их на мыс Канаверал для оказания помощи.
Our Vision Statement is a concise declaration of our present and future. It expresses the purpose and values of the organisation and serves as the lighthouse leading all FxPro stakeholders towards a vibrant future. Мы видим цель и будущее для нашей организации, которая служит своеобразным маяком для всех заинтересованных лиц, и неуклонно стремимся к ней.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Were all the crew’s children with their parents at the Cape? Все ли дети членов команды со своими родителями присутствовали на мысе Канаверал?
This has denied Ukraine the lighthouse that helped guide other post-communist states - most recently Bulgaria and Romania - towards Western-style democracy and rule of law. Это отказало Украине в маяке, который помог привести другие посткоммунистические государства - последний раз Болгарию и Румынию - к демократии западного стиля и власти закона.
Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons. Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами.
We’d later learn that there was chaos at the crew quarters at the Cape as crew relatives gathered to deal with what had happened. Потом мы узнали, что в помещении для членов экипажа царил настоящий хаос, поскольку все родственники собрались там для того, чтобы узнать подробности случившегося.
They will always be looking for a lighthouse, faros, as we say in Greek. Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!