Примеры употребления "маяке" в русском

<>
Переводы: все123 beacon89 lighthouse30 light4
Нужно ли мне менять батарею в своем маяке Facebook Bluetooth®? Do I need to change the battery in my Facebook Bluetooth® beacon?
Это отказало Украине в маяке, который помог привести другие посткоммунистические государства - последний раз Болгарию и Румынию - к демократии западного стиля и власти закона. This has denied Ukraine the lighthouse that helped guide other post-communist states - most recently Bulgaria and Romania - towards Western-style democracy and rule of law.
Затем произошел эпизод с судебными приставами на Херсонском маяке - одном из десятка навигационных сооружений, находящихся на берегу Черного моря. И Украина и Россия заявляют о том, что эти сооружения принадлежат им. Then came the episode with the bailiffs at Kherson Lighthouse, one of dozens of navigational markers along the Crimean coast that both Ukraine and the Russian fleet claim to own.
Как настроить маяк Facebook Bluetooth®? How do I set up my Facebook Bluetooth® beacon?
Это маяк на мысе Карбонара. That's the lighthouse on Cape Carbonara.
Маяк, 500 метров, короткими очередями, огонь! Light House, 500m, rapid fire!
Как работает маяк Facebook Bluetooth®? How does my Facebook Bluetooth® beacon work?
Я новый подмастерье смотрителя маяка. I'm the new lighthouse keeper.
Я не видел Джо после маяка. I haven't seen Joe since the light house.
Есть сигнал с приводного маяка? What about the homing beacon?
Этот смотритель маяка не стар. That lighthouse keeper isn't old.
Он демонстрирует уникальную светскую и основанную на терпимости турецкую модель государства в шиитской стране, которая должна стать путеводными маяком для других стран с большинством мусульманского населения. It provides a unique and tolerant secular Shia Turkic model which should be a guiding light to other majority-Muslim countries.
Подробнее о маяках Facebook Bluetooth®. Learn more about Facebook Bluetooth® beacons.
Но что является этими маяками? But what are these lighthouses?
Декларация тысячелетия, которая является результатом коллективного видения всех государств-членов Организации Объединенных Наций в деле построения более совершенного и более справедливого мира, должна служить для нас маяком; мы должны не только выполнить эту Декларацию в общем плане, но и полностью достичь ее целей. The Millennium Declaration, which is a collective vision of all United Nations Member States for a better and more just world, should be our guiding light; we should not only comply with the Declaration in general terms but should fully implement its objectives.
Маяк, брат Протеус, может быть автоматическим. The beacon, brother Proteus, may be on autocycle.
А ты хочешь стать смотрителем маяка? Do you want to become a lighthouse keeper?
"Маяк надежды, проливающий свет на правду"? "A beacon of hope shining light on the truth"?
Предложение руки на смотровой площадке маяка? A proposal on the catwalk of the lighthouse?
Удалите наклейку на задней поверхности маяка. Remove the sticker on the back of the beacon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!