Примеры употребления "braiding" в английском

<>
I'm not braiding anyone's hair. Я никому не буду заплетать косички.
Well, let's not start braiding each other's hair just yet. Только давайте пока не будем косички друг другу плести.
We're not braiding each other's hair after that. Мы не будем друг другу косички заплетать после этого.
Are you gonna start braiding my hair, or doing my nails while we dish on each other's relationships? Начать заплетать косички, красить ногти, пока мы будем выяснять отношения?
Tom braided Mary's hair. Том заплёл Мэри волосы.
Braided Elite controller USB cable Оплетенный кабель USB для геймпада Elite
Long baths, braid my beard, unbraid it. Долгие ванные, заплету бороду, расплету.
The ancestral hair that was used to braid it holds the memories of past Warehouses. Наследственные волосы, которыми её оплели, хранят воспоминания о прошлых Хранилищах.
Give her Fro-yo and braid her hair. Дать ей замороженный йогурт и заплести косички.
They braided the frame with willow branches, and then moved the old nest to it. Основу оплели ивовыми ветками, а затем перенесли туда старое гнездо.
She's doing a side fishtail braid, you guys. Она заплетает косичку набок.
I'll show you how to make french braid. Я покажу тебе, как заплетать французские косички.
Wanna braid each other's hair and talk about boys? Заплетать друг другу косички и болтать о мальчиках?
She braided her hair and wore this really pretty dress. Она заплела волосы и одела очень симпатичное платьице.
All the cool girls get their hair braided at the Shore. Все крутые девчонки в Джерси Шор заплетают себе косички.
How about you, having your mom tie your hair into braids every day. А как тебе мама каждый день заплетает косичку.
I mean, we're just gonna hang by the pool, braid each other's hair. Мы просто будет бултыхаться в бассейне, заплетать друг другу косички.
And if they do pull it through, well, then braid my hair and call me Pollyanna. И если они с этим разберутся, ну, тогда заплети мои волосы в косички и называй меня Поллианна.
The frame cut off the bottom of his beard, so how was I to know it was braided into a beardy tail? Рамка отрезала нижнюю часть его бороды, Так как мне было узнать, что она заплетена в бородатый хвост?
You gonna braid her hair, sit up at nights when she's sick, clean up her vomit down on your hands and knees? Ты собираешься заплетать ей волосы, просиживать рядом с ней ночами, если она больна, счищать ее рвоту со своих рук и коленей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!