Примеры употребления "back" в английском с переводом "отступать"

<>
Gold pulls back below 1200 Золото отступает ниже 1200
Fall back, or I blow the barricade! Отступайте, или я взорву баррикаду!
Stand down your weapons and fall back. Отключите оружие и отступите.
Frontera drops back to run the flank. Фронтера отступает, чтобы прорваться.
Roudier, for hell's sake, fall back! Рудье, черт тебя дери, отступаем!
GBP/JPY pulls back after hitting 186.00 GBP/JPY отступает после удара 186.00
The sanctions will not make Putin back off. Санкции не заставят Путина отступить.
Americans should step back for a moment and ask: Американцы должны на минуту отступить и спросить:
Let's fall back to our point of ingress. Давайте отступать к входу.
He cannot afford to be seen to step back. Он не может допустить, чтобы на него смотрели как на отступающего.
Perhaps it's time for me to step back Возможно, пришло время, чтобы я отступила
And fall back to the last line of defense! А потом отступайте к последнему рубежу!
WTI pulls back to hit support at 50.60 WTI отступает касаясь уровня поддержки 50,60
Step back and determine the context of the post. Отступите и определите контекст публикации.
Putin won’t back away if Washington arms Ukraine. Путин не отступит в том случае, если Вашингтон вооружит Украину.
I love you, and I'm not taking it back. Я люблю тебя, и так просто, я не отступлю.
Some analysts think he will be forced to back off. По мнению некоторых аналитиков, он будет вынужден отступить.
Sadr can simply hold back and wait the Americans out. Садр может просто отступить и подождать, пока американцы не уйдут из Ирака.
GBP/JPY pulls back and finds support at 181.60 GBP/JPY отступает и находит поддержку на уровне 181,60
Always say truth to face, never to back,” Kuznetsov said. Всегда говорить правду в лицо, никогда не отступать, — рассказал Кузнецов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!