Примеры употребления "Ruble" в английском

<>
The ruble is completely unpredictable.” Рубль абсолютно непредсказуем».
“Look at their reaction to the current ruble levels. — Посмотрите на их реакцию на сегодняшний рублевый курс.
Playing Russian roulette with the ruble Русская рулетка с рублём
It's also approaching the 1998 ruble crisis lows. Они приблизились к показателям периода рублевого кризиса 1998 года.
Ruble recovers against dollar and euro Рубль восстанавливается против доллара и евро
But then the ruble panic faded, and a new kind promptly emerged. Но затем рублевая паника утихла, но при этом сразу же возникла другая.
Russian central bank limits ruble support Центральный банк России ограничивает поддержку рублю
“For residents, however, the negative real ruble rates mean, essentially, subsidizing the federal budget.” – Между тем для российских компаний негативные реальные рублевые ставки означают в конечном итоге субсидирование федерального бюджета».
Why Russia Is Wrecking The Ruble Почему Россия обваливает рубль?
RBS was the sixth-most accurate forecaster for the ruble, the Bloomberg survey showed. Как показывает анализ Bloomberg, Royal Bank of Scotland занимает шестое место по точности рублевых прогнозов.
The ruble has never been weaker. Рубль еще никогда прежде не был таким слабым.
Export-oriented ruble names such as Lukoil, Norilsk Nickel and Severstal ended in positive territory. В плюсе закрылись рублевые котировки экспортеров сырья - ЛУКОЙЛ, Норникель, Северсталь.
Faith in the ruble is negligible: Вера в рубль практически не существует:
We expect ruble names to kick off moderately to the upside on the local market. Мы ожидаем умеренного роста рублевых цен на открытии российского рынка.
This will provide strength for the ruble." Это укрепит рубль
Indeed, Russia's dollar money supply is much larger in value than its ruble money supply. Действительно, российские долларовые средства превышают рублевые.
The ruble has depreciated sharply against both. По отношению к обеим этим валютам рубль сильно обесценился.
“It’s the right time to consider a transition to ruble payments for Russian exports,” Putin said. «Пришло время подумать о рублевых расчетах за российский экспорт», — сказал Путин.
The incapacity of the ruble is evident. Несостоятельность рубля очевидна.
“If there is a big surplus of ruble liquidity, there will be demand from banks,” he said. «Если появится большой избыток рублевой ликвидности, то будет и спрос со стороны банков, — сказал он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!