Примеры употребления "звонят" в русском с переводом "call"

<>
Извините за беспокойство, но вам звонят. I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
Туда звонят, чтобы настучать на коллег. It's where you call to rat out your co-workers.
Знаешь, ему звонят, и он убегает? You know, take a call and then run out?
Это мне звонят, я заказывала такси. It's for me, I've called for a taxi.
Дивы не звонят своим бывшим, Тина. Divas don't call ex-boyfriends, Tina.
Лэнгману часто звонят после массовых расстрелов. Langman often gets phone calls after mass shootings.
Ты не поверишь, какие извращенцы туда звонят. You would not believe the pervs calling in.
Да, на ваше шоу звонят самые сумасшедшие люди. Yeah, the craziest people call in that show.
Они мне звонят, потому что сегодня они устраивают вечеринку. They're calling me because they're having a party tonight.
Он потерял свою жену, его дети не звонят ему. He lost his wife, his kids don't call.
Точнее сказать, оттуда звонят, но я не беру трубку. I mean, they're calling, but I'm not taking the call.
Вам звонят за ваш счёт из исправительного учреждения Фэйрвью. I have a collect call from Fairview correctional institution.
Тогда спроси, почему они звонят в такой безбожный час! Well, ask them why they're calling at this ungodly hour!
Звонят и просят прощения перед тем, как кого-то убить? They call to say sorry before they murder somebody?
Итак, когда мне звонят по поводу эффективности, это одно дело. So, when I get those calls about performance, that's one thing.
Я должен упомянуть, что ему все еще звонят Винчестеры на его телефон. I should mention he keeps getting phone calls from those Winchesters.
И они звонят бабушке, и бабушка говорит: "Моя сковорода была слишком маленькая!" So they call grandma, and grandma says, "My pan was too small!"
Они звонят по единой центральной линии, и все звонки направляются каждой девушке диспетчером. They call one central line, and all our calls are routed to each girl by our dispatcher.
Но очень часто несколько дней спустя, когда пациент уже вернулся домой, нам звонят: But very often several days later, the patient's gone home, we get a phone call:
Данное устройство записывает любой звонок, просто может понадобится некоторое время, чтобы определить, откуда звонят. It'll record any call, it just might take a little while to get the trace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!