Примеры употребления "finito" в итальянском

<>
Ho appena finito di lavorare. Я как раз закончил свою работу.
Ma il dibattito non è comunque finito lì. Но дискуссия на этом не закончилась.
Ma naturalmente non abbiamo finito. Ну конечно, мы еще не закончили.
Così sono finito a scrivere software per poterlo fare. Всё закончилось тем, что я написал своё программное обеспечение для этого.
Ho appena finito il mio lavoro. Я как раз закончил свою работу.
Non posso raccontarvi il resto perché ho finito il tempo. Не могу вам рассказать, чем все закончилось, потому что мое время вышло.
Ho finito di leggere il libro. Я закончил читать книгу.
Possiamo vedere qui che aveva cominciato con l'arancio e qui l'aveva già finito, e qui possiamo vedere che aveva deciso di fare una pausa per un quadrato. Мы видим, что здесь он начал с оранжевого, а потом у него закончилась краска, а на этом квадрате он, видимо, решил передохнуть.
Io ho appena finito il mio lavoro. Я как раз закончил свою работу.
Sono due facce della stessa moneta, proprio come innovazione ed imitazione, come rischio e responsabilità, come peripeteia ed anagnorisis, come quel povero piccolo agnello, che spero non stia tremando più e come il tempo a mia disposizione che è finito. Это две стороны одной монеты, так же как инновации и имитации, как риск и ответственность, как перепития и развязка, как несчастный ягнёнок, который, я надеюсь, больше не дрожит, и как моё время, которое закончилось.
Finito, andai nella foresta Ituri per lo stage. Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку.
E ho finito per coltivare un giardino di semi. а закончил я выращиванием рассады.
Abbiamo quasi finito di costruirlo e lo stiamo testando. Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем.
E quando Noè ebbe finito di costruire la sua Arca. Когда Ной закончил строить ковчег.
Ho appena finito un tour da solista in sette stati. Я только что закончил сольное турне по семи странам.
Ci sono pochi altri esempi davvero drammatici, e poi ho finito. Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим.
Finito il lavoro, lui si lavò i denti e andò a letto. Закончив работу, он почистил зубы и лег спать.
Quando hanno finito gli studi, quelle cose le fanno con un computer. Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера.
Mia sorella ha finito la scuola, guadagna un sacco di soldi e può comprare quello che vuole. Моя сестра закончила школу, зарабатывает много денег и может купить всё, что хочет.
Non è come se J.J. e Jill avessero finito il discorso dicendo, "Accellerate il gioco" ma avrebbero anche potuto. И это не потому, что Джей-Джей и Джили закончили бы свои выступления словами "Прими удар на себя", хотя они могли бы сделать и так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!