PROMT.One

Each plug or valve shall have a taper-threaded connection directly to the pressure receptacle and be capable of withstanding the test pressure of the pressure receptacle without damage or leakage; каждая пробка или каждый клапан непосредственно соединяются с сосудом под давлением с помощью навинчивающегося конуса и должны быть способны выдерживать испытательное давление сосуда под давлением без повреждений или утечки;
Plug the A/V cable and the SCART adapter into an available SCART connection port. Вставьте кабель A/V и адаптер SCART в доступный порт подключения SCART.
Plug in the rest of your hardware and check to see if you still experience the same connection problem as before. Включите остальное оборудование и проверьте, устранена ли прежняя проблема.
If you plug your device into your computer during wireless sync, your device drops the wireless connection and syncing stops. Если подключить устройство к компьютеру во время беспроводной синхронизации, то беспроводное соединение разорвется, а синхронизация прекратится.
Once the installation is complete, plug the Xbox 360 Wireless N Networking Adapter into the USB port on the back of your console. (For information about attaching and configuring your wireless adapter, see Xbox Live wireless connection.) После завершения установки подключите беспроводной сетевой адаптер для Xbox 360 к порту USB на задней панели консоли. (Сведения о подключении и настройке беспроводного адаптера см. в разделе Беспроводное подключение к Xbox Live.)
If you’re using a wired connection, plug your network cable back into the console. Если используется проводное соединение, снова подключите сетевой кабель к консоли.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
Is there a plug for charging the phone? Есть ли розетка для подзарядки телефона?
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
Ghana needs foreign donors to plug the gap in its finances and assist us in standing on our own two feet. Гане нужна помощь иностранных доноров, которые помогли бы ей залатать дыры в своих финансах и встать на ноги.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence. США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
As long as we rely on technical fixes to plug moral gaps and governments rush in with rescue packages that enable the merry-go-round to start up again, we are bound to keep lurching from frenzy to frenzy, punctuated by intervals of collapse. До тех пор, пока мы будем полагаться на технические заплатки, закрывающие моральные дыры, а правительства будут врываться с пакетами спасения, которые позволяют вновь запустить эту карусель, нам так и придется идти от одного безумия к другому, разделенных крахом между собой.
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
As central bankers and finance ministers ponder how to intervene to prop up the dollar, they should also start thinking about what to do when the time comes to pull the plug. По мере того, как главные банкиры и министры финансов размышляют, как вмешаться с целью поддержать доллар, они также должны начать думать о том, что делать, когда наступит время перекрыть кислород.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
In some parts of Africa, cotton growers are expanding production, providing proof that if the US and Europe did somehow curtail their own cotton output, Africans could plug the gap. В некоторых частях Африки они расширяют производство, чтобы доказать, что если США и Европа сделают что-то для того, чтобы сократить объемы собственного производства хлопка, Африка сможет заполнить пробел.
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
Despite the danger signals, France and Spain apparently want to pull the plug on Eufor altogether before the end of the year, seemingly to prove the purely technical point that EU missions can end. Несмотря на сигналы опасности, Франция и Испания, похоже, хотят и вовсе прекратить деятельность Eufor, перекрыв им кислород ещё до начала следующего года, в целях иллюстрации чисто технического момента - что миссии ЕС имеют свой конец.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам