PROMT.One

I'm not plucking piano strings for two hours waiting for some supernatural inspiration. Я не буду мучить пианино два часа, пока на меня снизойдет сверхъестественное вдохновение.
But instead of shutting up, people are plucking up the courage to speak out. Однако вместо того чтобы замолчать, люди набрались мужества и заговорили открыто.
The configuration of the mission has changed from going out to the asteroid for a long-duration mission, to corralling an asteroid and returning it to the region nearer Earth, to now plucking a small boulder from an asteroid and placing it in a lunar orbit. План полета тоже претерпел значительные изменения: если раньше планировалось добраться до астероида в ходе длительного полета, то затем ученые решили загнать его на орбиту поближе к Земле. А сейчас существует намерение отколоть от астероида небольшую глыбу и перевести ее на лунную орбиту.
The apple is ripe for the plucking, and we just sit here doing nothing? Яблоко поспело, пора его сорвать, а мы просто сидим тут без дела?
Here in the heartland, Vladimir Putin’s revelation that he would take the presidency back from Dmitry Medvedev, essentially plucking the March election out of the hands of voters and installing himself as ruler for years to come, should have left the opposition more impotent than ever. Здесь, внутри страны, заявление Владимира Путина о том, что он вновь займет кресло президента после Дмитрия Медведева, по сути лишив избирателей выбора на выборах в марте и утвердив себя в роли правителя на многие годы вперед, должно было лишить оппозицию какой-либо воли.
Plucking flowers too quickly will bruise the petals. Сорванный цветок очень быстро потеряет свои лепестки.
He said the study had ignored efforts by his agencies to become more efficient, and he accused the board of plucking the $125 billion figure out of thin air. Он заявил, что в расследовании не учтены усилия его ведомства по повышению эффективности работы, и обвинил совет в том, что цифру 125 миллиардов долларов он высосал из пальца.
Okay, so anyway, I went back later, and it turns out he wasn't crying, he was plucking his nose hairs. Так, короче, я вернулась позже, и выяснилось, что он вовсе не плакал, он избавлялся от волос в носу.
As the court convened, police wearing black berets waded into the crowd, plucking out demonstrators here and there and hauling them off to police vans. Пока суд заседал, полицейские в черных беретах выхватывали время от времени из толпы демонстрантов и волокли их в полицейские фургоны.
Or would I were a little burnish'd apple For you to pluck me, gliding by so cold, While sun and shade your robe of lawn will dapple, Your robe of lawn, and your hair's spun gold. Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.
Pluck up your courage! Мужайтесь!
Firefighters abseil down cliff face to pluck the dog from certain death Пожарные спустились на веревке по отвесному склону, чтобы спасти собаку от неминуемой гибели
And their response, of course, was no more than we wanted to stop the genocide and put our troops in harm's way to do that, nor do we now want to get in the way and pluck genocidaires from camps. И их ответ, конечно, был не больше, чем наше желание остановить геноцид, поставив войска под угрозу, или наша готовность сегодня устранить геноцидщиков из лагерей.
Might flying taxis one day pluck us from our front gardens and delicately plop us down outside the cinema or our favorite restaurant? Действительно ли летающие такси в один прекрасный день станут подбирать нас у лужайки перед домом и деликатно спускать на землю у входа в кино или любимый ресторан?
In reality, Manafort’s advisers had plucked a stock photograph of an American girl. На самом же деле, советники Манафорта выбрали из архива фотографию какой-то американской девушки.
Enter Vladimir Putin, Yeltsin’s appointed favorite, an unknown KGB operative plucked from St Petersburg, where he was a close associate of the mayor, and appointed – by Yeltsin – in rapid succession Deputy Chief of Staff (1997), Prime Minister (1999), and then, on New Year’s Eve 1999, President, upon Boris Yeltsin’s resignation. В этот момент на арене появился Владимир Путин, фаворит Ельцина, никому не известный офицер КГБ, прибывший из Санкт-Петербурга и назначенный Ельциным сначала заместителем руководителя администрации президента (1997), премьер-министром (1999), а затем и исполняющим обязанности президента, когда в канун Нового года Борис Ельцин досрочно ушел в отставку.
The Pluck consists of lungs, heart, liver and sweetbreads as part of trachea as these organs are all attached. Ливер состоит из легких, сердца, печени и требухи в качестве части трахеи, когда эти органы не удалены.
One of the few survivors who lived to bring you this tale of pluck and daring. И выжил, чтобы рассказать вам эту захватывающую историю о мужестве и смелости.
Trump plucked slogans and cliches used in the past — “America First” and “draw a line in the sand” — and mashed them up into a new form. Трамп выдергивал из прошлого различные лозунги и штампы («Америка прежде всего», «провести черту на песке»), а затем перелицовывал их, придавая новую форму.
His talk consisted of going back through Russian history all the way to the Middle Ages and identifying a set of crucial “mistakes,” plucked out of historical context and presented with crucial accompanying facts missing. В своем выступление он углубился в русскую историю вплоть до средних веков и определил набор ключевых «ошибок», вырванных из исторического контекста и представленных без ключевых сопутствующих фактов.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам