Примеры употребления "plow point" в английском

<>
Yoke the oxen to the plow. Запряги волов в плуг.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
From the old ox, the young one learns to plow. У старшего вола учится пахать младший.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Meanwhile, from a fundamental perspective, Janet Yellen’s Jackson Hole speech earlier today failed to plow any new ground. Необходимо отметить, что с фундаментальной точки зрения выступление Джанет Йеллен в Jackson Hole ранее сегодня не дало ничего нового.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Russia’s financial industry faces risks from surging demand for domestic ruble bonds as investors plow into the securities, competing with local banks for the assets used as refinancing collateral, the central bank said. Как заявили представители Центробанка, финансовый сектор России сталкивается с рядом рисков, связанных с ростом спроса на национальные рублевые облигации, поскольку инвесторы скупают ценные бумаги, соперничая с местными банками за обладание активами, используемыми в качестве обеспечения рефинансирования.
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Novokmet, Piketty and Zucman acknowledge the limitations of their data and the importance of non-monetary inequality in Soviet times – but they still plow ahead with assessments of how inequality evolved in Russia since 1905. Пикетти и его коллеги признают, что те данные, с которыми им приходилось работать, могут быть недостоверными и что в советские времена огромное значение имело неденежное неравенство, однако они все равно продолжают навязывать свои выводы касательно того, как уровень неравенства в России менялся начиная с 1905 года.
That's interesting, but beside the point. Это инетесно, но не относится к делу.
They were supplemented by hordes of Chinese and North Korean pilots fresh from the farm plow. Помимо советских летчиков, в боях принимали участие целые полчища китайских и северокорейских пилотов, недавно оторванных от крестьянского плуга.
I cannot agree with you on this point. Насчёт этого я не могу с тобой согласиться.
his plow is drawn by cattle, and he pushes seeds into the ground with his bare hands. его плуг запряжен волами, а семена он сажает в землю голыми руками.
My point of view is contrary to yours. Моя точка зрения не совпадает с вашей.
Third, policymakers are operating in a global economy that is in the midst of major re-alignments, as several systemically important emerging economies, led by China, continue to plow through their developmental breakout phase. В-третьих, политики работают в глобальной экономике, которая находится в процессе важных перемен, по мере того как несколько системно важных развивающихся экономик во главе с Китаем продолжают свою фазу прорыва в развитии.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
But this is not the first time that physicists and mathematicians have looked to biology for new fields to plow, and the history of such efforts has been fairly dismal. Физики и математики не впервые обращают свои взоры на биологию в поисках новых невозделанных просторов для научной деятельности, однако история таких попыток выглядит довольно печально.
The teacher particularly emphasized that point. Учител уделил этому особое внимание.
Just father and son sitting around and watching a guy plow a girl. Отец и сын просто сидят и смотрят как парень дерет девку.
The point is that they are hungry. Главное то, что они голодны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!