PROMT.One

Lens, manual focus Объективы, ручная фокусировка
They are plotting to kill the king. Они замышляют убить короля.
Lens, autofocus Объективы, автофокус
In one country, the president immediately decided to free a man accused of plotting a coup. В одной из стран президент тут же решил освободить человека, обвиненного в организации государственного переворота.
Yale historian Jonathan Spence has long cautioned that the West tends to view China through the same lens as it sees itself. Йельский историк Джонатан Спенс уже давно предупреждал, что Запад склонен смотреть на Китай через те же очки, через которые он смотрит на себя.
Unfortunately, however, the economic trajectory that Congress is plotting, though it may well boost growth in the short term, is ultimately on a collision course with both equity and sustainability. Однако к сожалению, экономическая траектория, которую намечает Конгресс, хотя возможно она и повысит рост в ближайшей перспективе, в конечном счете, окажется на пути конфронтации как с активами, так и с жизнеспособностью.
Much of this debate can be viewed through the lens of American involvement with Iraq. Многое об этих спорах можно понять через призму американского присутствия в Ираке.
A frequent one in the US is that global elites are plotting - via the Bilderberg Group and the Council on Foreign Relations, among others - to establish a "One World Government" dominated by themselves rather than national governments. Наиболее частая в США - это то, что мировая элита замышляет - через группу Бильдерберга и Совет по международным отношениям, в том числе - создать одно Всемирное правительство, которое контролировалось бы самим собой, а не национальными правительствами.
Viewing the current conflict between such formidable military powers as Israel and Iran through a similar lens can only breed untold catastrophe. Наблюдение за нынешним конфликтом между такими значительными военными державами, как Израиль или Иран, через создание аналогий может только привести к небывалой катастрофе.
Richard Reid, who tried to blow up a British airplane, José Padilla, accused of plotting a "dirty bomb" attack in the United States, and John Walker Lindh, the American Taliban, are all converts. Ричард Райд, пытавшийся взорвать британский самолет, Хосе Падилла, обвиненный в планировании взрыва так называемой "грязной бомбы" в Соединенных Штатах, и Джон Уолкер Линд - американский талиб - все являются новообращенными.
the lens of the press. через призму прессы.
(Zhukov was suspected of plotting to seize power, and, before forcing a decorated World War II general to resign, my father and his colleagues enlisted the support of other high-ranking generals, who all agreed with Khrushchev's plan.) (Жукова подозревали в заговоре с целью захвата власти, и, прежде чем отправить приставленного к наградам генерала Второй Мировой Войны в отставку, мой отец и его коллеги заручились поддержкой других высокопоставленных генералов, которые согласились с планом Хрущева).
Both books apply to the past the lens that Argentines are accustomed to using when they look at the present: Оба автора смотрят на прошлое через ту призму, через которую привыкли смотреть аргентинцы, глядя на настоящее:
Controversially, he has jailed the army's top general, İlker Başbuğ, whom Turkish prosecutors have accused - many say implausibly - of plotting to overthrow the government. Кроме того, он посадил в тюрьму высокопоставленного генерала армии Илкера Башбуга, которого турецкая прокуратура обвинила - многие говорят, что это невероятно - в заговоре с целью свержения правительства.
But is this really the best lens through which to see China now? Но действительно ли это самая лучшая призма, сквозь которую нужно рассматривать Китай сейчас?
Indeed, given extremist violence in Sri Lanka (Tamil Tigers), West Bengal (Naxalites), Bangladesh (Islamic fundamentalists), Southern Thailand (Islamic separatists), Java (Jemaah Islamiyah), and Basilan (Abu Sayyaf), the possibility that Al Qaeda and its satellites are plotting attacks elsewhere, especially against soft targets, poses a real danger to the region. Действительно, учитывая экстремистское насилие в Шри-Ланке (Тамильские тигры), Западной Бенгалии (Наксалиты), Бангладеше (Исламские фундаменталисты), Южном Таиланде (Исламские сепаратисты), Яве (Джемаа Исламиях), и Басилане (Абу Сайяф), существует вероятность того, что Аль-Каида и ее сателлиты готовят нападения в других местах, особенно против уязвимых целей, что представляет собой реальную опасность для региона.
While preparing for my first trip to China twenty years ago, George Orwell's dark masterpiece, Nineteen Eighty-Four, seemed a useful lens through which to view this "people's republic." Двадцать лет назад, когда я готовился к своей первой поездке в Китай, мрачный шедевр Джорджа Оруэлла, "1984", казался подходящей призмой, сквозь которую стоило смотреть на эту "народную республику".
Quite a few have been executed over the years for plotting against Saddam. Несколько из них были казнены за организацию заговора против Саддама.
Panic about terrorism and climate change doesn't blind us entirely to other problems facing the planet, but our fear does distort the lens through which we see the big picture. Паника по поводу терроризма и изменения климата не закрывает нам совершенно глаза на другие проблемы, стоящие перед планетой, но наш страх искажает линзы, через которые мы видим широкую картину.
This issue has been given new urgency by the arrests in Ireland of alleged jihadists from several countries who are accused of plotting to murder a Swedish cartoonist who drew an image of the prophet Mohammed as a dog. Данная проблема обострилась после арестов в Ирландии подозреваемых джихадистов из нескольких стран, обвиняемых в подготовке к убийству шведского карикатуриста, изобразившего пророка Магомета в виде собаки.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам