PROMT.One

It was, however, unnecessary to dwell unduly on the problem even if in certain cases the distinction was artificial, as a general matter it was workable and it had long been the plinth on which the entire drafting exercise rested. Однако не следует слишком подробно останавливаться на этой проблеме: даже если в ряде случаев такое различие носит искусственный характер, в целом оно является конструктивным и долгое время было стержнем всей работы над проектом.
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." «Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Considers that an overall vision should be developed upon this legal plinth, and that a large series of topics should be explored, beginning with the idea that education is an ongoing process and that human rights education and training for all should continue throughout life and apply to not only formal education, including vocational training and continuous learning, but also to informal education; считает, что с опорой на этот юридический фундамент следует выработать общее ви ? дение с целым рядом тем, которые необходимо будет углубить, начиная с идеи о том, что образование представляет собой постоянный процесс и что образование и подготовка в области прав человека для всех должны осуществляться на протяжении всей жизни и предполагать не только формальное образование, включая профессиональное образование и непрерывное образование, но также и неформальное образование;
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
Considers that upon this legal plinth there should be developed an overall “vision” and a large series of topics to be explored, beginning with the idea that education is a continual process and that human rights education and training for all should occur “throughout life” and apply not only to formal education, including vocational training and continuous learning, but also to informal education; считает, что с опорой на этот юридический фундамент следует выработать общее " ви ? дение " с целым рядом тем, которые необходимо будет углубить, начиная с идеи о том, что образование представляет собой постоянный процесс и что образование и подготовка в области прав человека для всех должны осуществляться " на протяжении всей жизни " и предполагать не только формальное образование, включая профессиональное образование и непрерывное образование, но также и неформальное образование;
The boy drew a picture on the wall. Мальчик нарисовал на стене картину.
When I took it from the plinth, the earth shook. Когда я взяла её с постамента, земля начала трястись.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
I can cut a new plinth with a less ironic inscription. Я могу вырезать новый постамент с менее ироничной надписью.
Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books. В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами.
The idea of spending money to move the statue has some Muscovites just as horrified as they are at its mystifying symbols - flags, galleons, scrolls, robes tossed here and there - and its site on a plinth in the river, where it looks like a shipwreck caught at low tide. Мысль о том, чтобы потратить деньги на перенос статуи, ввергает некоторых москвичей в такой же ужас, как и ее загадочная образность: разбросанные тут и там знамена, галеоны, свитки, плащи, а также выбранное для нее место — пьедестал у реки, на котором она смотрится как выброшенный на берег приливом и застрявший там злополучный корабль.
Father is busy putting up a wall. Отец занят постройкой стены.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
There were scribbles all along the wall. Вся стена была в каракулях.
I helped her hang the picture on the wall. Я помог ей повесить картину на стену.
The wall is covered with graffiti. Вся стена в граффити.
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами.
There is a map on the wall. На стене висит карта.
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
Ken jumped over the wall. Кен перепрыгнул через стену.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам