PROMT.One

Desirable “feminine” characteristics, like pliability and submissiveness are stimulated, while “masculine” characteristics such as independence and initiative are suppressed. В них стимулируются желательные " женские " черты, например уступчивость и покорность, а " мужские " черты, такие, как независимость и инициативность, всячески подавляются.
The trial is not open to the public. Процесс закрыт для публики.
You're familiar with thethe pliability of space-time, yes? Вы знакомы с таким понятием как кривизна пространства-времени?
The murderer is now on trial. Сейчас судят убийцу.
The intersection of those worries could create greater pliability on both sides and grease the negotiating process with the Palestinians, who rely heavily on fellow Arabs for backing. То, что эти тревоги пересекаются, может сделать обе стороны более гибкими и облегчить процесс переговоров с палестинцами, которые очень сильно зависят от поддержки своих братьев-арабов.
The long voyage was a trial for us. Это длинное путешествие было для нас испытанием.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
We await your trial order and shall be glad to answer any further questions you may have. Мы ожидаем Ваш пробный заказ и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации.
We were very impressed by the quality of samples, and we are ready to give you a trial order. Качество предоставленных вами образцов произвело на нас большое впечатление, и мы готовы закупить у вас пробную партию.
Employment will initially be on a trial basis. Первоначально сотрудник принимается на испытательный срок.
Your trial period for the aforementioned product has ended. Ваш срок ссуды за вышеуказанный продукт истек.
For a small fee a limited trial period can also be granted. Тестирование за малую плату также возможно.
A trial order will convince you of the quality of our products. Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий.
Unfortunately our exceedingly valuable products cannot be made available on a trial basis. По определенным причинам мы не можем передать Вам наши дорогостоящие продукты на тестирование.
We would be happy therefore to receive a small consignment of your products on a trial basis to test the market for your products. В связи с этим мы были бы рады получить от Вас небольшую пробную партию Ваших товаров с целью изучения рыночной конъюнктуры на Ваши продукты.
We can grant you a special price for your trial order. Мы можем Вам гарантировать особую цену за пробный заказ.
You returned the trial copy. Вы прислали нам назад пробный экземпляр.
How high would your discount be for a trial delivery of the listed articles? Каков размер скидки на пробную поставку представленных Вами товаров?
Trial Free Download Бесплатная пробная версия
We send you a trial consignment of our products by separate post. Отдельной почтой мы посылаем пробную посылку товаров.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам