Примеры употребления "plenum chamber cushion system" в английском

<>
The government should have moved in aggressively to cushion the workout of Lehman’s complex derivative book, even if this meant creative legal interpretations or pushing through new laws governing the financial system. Правительство должно было агрессивно вмешаться, чтобы смягчить приведение в порядок сложной деривативной бухгалтерской книги «Lehman», даже если бы для этого потребовались творческие юридические интерпретации или проталкивание новых законов управления финансовой системой.
The feasibility report on establishing the commission was published in March 2005 and proposed the creation of a twin mechanism, a mixed truth commission and a special chamber within the court system to bring to justice those bearing the greatest responsibility for crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes and to end the climate of impunity. В докладе о практической осуществимости создания комиссии, опубликованном в марте 2005 года, предлагается создать двойной механизм — смешанную комиссию по установлению истины и специальную палату в рамках судебной системы для привлечения к судебной ответственности лиц, несущих наибольшую ответственность за преступления геноцида, преступления против человечности и военные преступления, и для того, чтобы положить конец атмосфере безнаказанности.
Mr. Kiganahé confirmed to the Council that the Transitional Government agreed with the recommendations of the Secretary-General regarding the creation of a mixed Truth Commission and a Special Chamber within the country's court system to investigate crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes committed in Burundi and to bring those responsible to justice. Г-н Киганахе подтвердил Совету, что Переходное правительство согласилось с рекомендациями Генерального секретаря в отношении создания смешанной комиссии по установлению истины и специальной палаты в рамках судебной системы страны для расследования совершенных в Бурунди преступлений геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений и предания суду виновных.
Human speech is an ingenious manipulation of our breath within the sound chamber of our mouth and respiratory system. Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
Secession was approved by only 70 of the 135 legislators, with the pro-Spanish parties walking out of the chamber after arguing passionately against the move; even that was only possible because the electoral system in Catalonia is skewed toward the less densely populated communities where Catalan nationalism is strong. Отделение региона от Испании одобрили всего 70 из 135 законодателей, а происпанские партии покидали палату после яростных выступлений против этого шага. Даже это стало возможно исключительно из-за того, что электоральная система в Каталонии склоняется в пользу менее населенных сообществ, где популярен каталонский национализм.
Instead, world leaders must leave their echo chamber, take ordinary people’s concerns seriously, diversify their views, and think about why so many have lost faith in the system. Вместо этого мировые лидеры должны выйти из своей «эхо-камеры», серьёзно отнестись к проблемам простых людей, диверсифицировать собственные взгляды и подумать о том, почему так много людей потеряли веру в систему.
Energizing the Doha Development Round negotiations and improving the multilateral trading system would not only cushion the impact of the financial crisis and boost the confidence of the international business community, but would assist the developing countries in overcoming current challenges. Активизация Дохинского раунда переговоров по вопросам развития и совершенствование многосторонней торговой системы не только смягчат последствия финансового кризиса и укрепят доверие международного делового сообщества, но и помогут развивающимся странам в преодолении существующих проблем.
It could then be seen, in a bicameral system, as a kind of "Chamber of Nations" within the framework of what Jacques Delors called a "federation of nation states." В двухпалатной системе он может быть чем-то вроде "палаты наций" в структуре, названной Жаком Делором "федерацией национальных государств".
Instead of an anticorruption court, some have suggested Ukraine establish chambers in the existing court system, often using the words “chamber” and “chambers” interchangeably. Вместо антикоррупционного суда некоторые люди предлагают Украине создать палаты в рамках уже существующей судебной системы, и при этом используются как взаимозаменяемые слова «палата» и «палаты».
Annual speech by the President to the General Assembly, participation in meetings concerning the role of the Tribunal within the United Nations system, provision of the Appeals Chamber for the International Criminal Tribunal for Rwanda and participation in discussions concerning the establishment of a permanent international criminal court. Ежегодные выступления Председателя в Генеральной Ассамблее; участие в совещаниях по вопросам, касающимся роли Трибунала в рамках системы Организации Объединенных Наций, рассмотрение апелляций в связи с решениями Международного уголовного трибунала по Руанде и участие в дискуссиях по вопросу об учреждении международного уголовного суда.
The current court system is clearly rotten, and a captive “chamber” would be too. Существующая судебная система явно прогнила, и вполне очевидно, что такой же исход ожидал бы антикоррупционную палату.
The exhaust dilution system shall consist of a transfer tube, a mixing chamber and dilution tunnel, a dilution air conditioning, a suction device and a flow measurement device. Система разбавления отработавших газов состоит из отводящего патрубка, смесительной камеры, канала для разбавления, устройства кондиционирования разбавляющего воздуха, всасывающего устройства и расходомера.
Announcing the abolition of the hukou system might be easy, but it would mean little without institutions that can cushion the risks faced by rural migrant workers in China’s cities. Объявить об отмене системы прописки «хукоу» может быть легко, но это будет играть небольшое значение в случае отсутствия институтов, которые смогут смягчить риски, с которыми сталкиваются в китайских городах рабочие-мигранты из сельской местности.
But the worst problem is that the majority system for the Senate could lead to a different majority gaining control there than in the Chamber of Deputies (the lower house), which may well cause legislative paralysis. Но худшая проблема заключается в том, что мажоритарная система в Сенате может привести к большинству в нём другую партию, нежели в Палате представителей (нижняя палата парламента), что может привести к законодательному кризису.
To determine the mass of the particulates, a particulate sampling system, particulate sampling filters, a microgram balance, and a temperature and humidity controlled weighing chamber, are required. Для определения массы твердых частиц требуются система отбора проб твердых частиц, фильтры для отбора проб твердых частиц, весы с точностью взвешивания до миллионной доли грамма, а также камера для взвешивания с контролируемой температурой и влажностью.
To determine the mass of the particulates, a particulate sampling system, a particulate sampling filter, a microgram balance, and a temperature and humidity controlled weighing chamber, are required. Для определения массы твердых частиц необходимо иметь систему отбора проб твердых частиц, фильтр для отбора проб твердых частиц, весы с точностью взвешивания до миллионной доли грамма, а также камеру для взвешивания с контролируемой температурой и влажностью.
The Chamber of Commerce recommends that this document be viewed in digital form so that its integrity is safeguarded and the signature remains verifiable. Торговая палата рекомендует просматривать этот документ в цифровой форме, чтобы обеспечить сохранность его целостности и возможность проверки подлинности подписи.
The 1.6845 level is now the key support level to watch going forward, although a couple of other levels which may also provide some cushion on the downside include 1.6920 and 1.6880. Уровень 1.6845 – это ключевая поддержка для наблюдения в перспективе, хотя пара других уровней, таких как 1.6920 и 1.6880, также могут уравновесить снижение.
Fourth Plenum Четвертый пленум
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!