PROMT Онлайн

3.1. The Loan Amount is sent to the Borrower's Transitory Capital Account which is opened by the Lender in the Borrower's myAlpari once the pledge agreement has been concluded. 3.1. Сумма займа подлежит зачислению на залоговый лицевой счет Заемщика, открытый Займодавцем в Личном кабинете Заемщика (далее — «Залоговый лицевой счет»).
The Product's pledge shall be documented in the form of a pledge agreement between the Lender and the Borrower. Залог Продукта оформляется посредством заключения договора залога между Займодавцем и Заемщиком.
In the discussion, the suggestion was made that the holder of a purchase money security right should not be liable for breach of a promise made by the debtor to a third party that no security right would be granted in the assets (“negative pledge agreement”). В ходе обсуждения было высказано предположение о том, что держатель обеспечительного права в отношении покупной суммы не должен нести ответственность за нарушение обещания, данного должником какой-либо третьей стороне, о том, что обеспечительное право не будет предоставлено в активах (" соглашение о негативном обещании ").
25.6. The Company reserves the right to transfer, assign, sublicense or pledge this Agreement, in whole or in part, in the event of a reorganization of the corporate group in which the Company exists or in the event of a merger, sale of assets or other similar corporate transaction in which the Company may be involved in. 25.6. Компания оставляет за собой право передавать, призначать, лицензировать или заложить настоящий Договор, полностью или частично, в случае реорганизации корпоративной группы, в которой существует компания или в случае слияния, продажи активов или других похожих корпоративных сделок, в которых компания может принимать участие.
For its part, the EU is offering the strongest pledge yet for the Paris agreement: a reduction in domestic greenhouse-gas emissions by at least 40%, relative to their level in 1990, by 2030. Со своей стороны, в Парижском договоре ЕС предлагает свое сильнейшее обещание в истории: сокращение внутренних выбросов парниковых газов по меньшей мере на 40% к 2030 году, по сравнению с их уровнем в 1990 году.
Despite the manifest corruption of Ukrainian President Viktor Yanukovych, and his betrayal of his pledge to sign an association agreement with the EU, Russia saw only the West’s hand in the popular uprising that resulted in Yanukovych’s ouster in 2014. Несмотря на вопиющую коррумпированность президента Украины Виктора Януковича и нарушение им своего обещания подписать договор об ассоциации с Евросоюзом, Россия видела в народном восстании, закончившемся свержением Януковича в 2014 году, только руку Запада.
While on the continent, Trump failed to affirm the North Atlantic Treaty Organization's mutual defense pledge or U.S. participation in the Paris climate change agreement. Во время своего пребывания на этом континенте Трамп не выступил с подтверждением обязательств относительно общей обороны членов Организации Североатлантического договора. Кроме того, он не подтвердил обязательств Америки в отношении Парижского соглашения о климате.
President Donald Trump has fulfilled a key campaign pledge, announcing that the U.S. will withdraw from the Paris climate agreement. Президент Дональд Трамп выполнил ключевое обещание своей предвыборной кампании, объявив, что Соединенные Штаты выходят из Парижского соглашения по климату.
Second, by translating Pyongyang's pledge of nuclear abandonment into substantive action, the 13 February agreement lays the foundation for halting additional production of nuclear materials by the DPRK. Во-вторых, переводя обещание Пхеньяна отказаться от ядерной альтернативы в русло предметных действий, соглашение от 13 февраля закладывает основы для остановки дополнительного производства ядерных материалов со стороны КНДР.
25.7. You may not transfer, assign, sublicense or pledge in any manner whatsoever any of your rights or obligations under this Agreement. 25.7. Вы не вправе передавать, призначать, лицензировать или закладывать каким-либо способом любое из своих прав или обязательств по настоящему Соглашению.
The Paris climate agreement includes a pledge to keep warming “well below two degrees Celsius above pre-industrial levels.” Парижское соглашение о климате включает обещание по удержанию потепления «значительно ниже двух градусов Цельсия по сравнению с доиндустриальными уровнями».
In view of the urgent need to restore calm and integrity to public life, to create a new political environment in Côte d'Ivoire and to eschew any partisan and demagogic interpretation of the present Agreement, the Parties pledge to observe a code of conduct. Учитывая необходимость спокойной и нравственной общественной жизни, создания новых политических условий в Кот-д'Ивуаре и предотвращения любого искаженного или демагогического толкования настоящего Соглашения, Стороны, подписавшие настоящее Соглашение, полны решимости соблюдать кодекс добросовестного поведения.
Several eurozone governments had secured their parliaments’ agreement by making the same pledge. Правительства нескольких стран еврозоны получили парламентское одобрение этой программы, лишь дав такое же обещание.
The foundation of any agreement should be an American and alliance pledge that Kiev will not be inducted into NATO. Основой для такого мира должно стать обещание Америки и ее союзников не принимать Киев в члены альянса.
Could President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin, united in their mutual admiration despite ideological differences, enter into a straightforward nonaggression agreement, in which the United States and Russia pledge “to desist from any act of violence, any aggressive action and any attack on each other, either individually or jointly with other powers”? Могут ли президент США Дональд Трамп и президент России Владимир Путин, объединенные взаимным восхищением, заключить (несмотря на идеологические разногласия) прямое соглашение о ненападении? В котором США и Россия пообещают друг другу «воздерживаться от любых актов насилия, от любых агрессивных действий и нападения друг на друга — как в индивидуальном порядке, так и совместно с другими державами».
The Paris agreement gives each country the flexibility to make its own pledge to cut emissions. Парижское соглашение дает каждой стране возможность брать на себя обязательства по сокращению выбросов парниковых газов с учетом конкретных обстоятельств.
Last year, the company sealed an agreement with the trade union IG Metall that includes a no-layoff pledge for its 128,000-strong German workforce. В прошлом году компания заключила соглашение с профсоюзом IG Metall, которое включает в себя поручительство не проводить увольнений среди своих 128 000 немецких работников.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
In the midst of a gloomy crisis for public spending in Britain, the government has committed itself to sticking to its pledge of spending 0.7% of GDP on development assistance in poor countries. В разгар мрачного кризиса для государственных расходов в Великобритании правительство взяло на себя обязательство придерживаться своего обещания выделять 0,7% ВВП на помощь в развитии бедных стран.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам