PROMT Онлайн

Before we have a third, Kevin, might I suggest that when you're fixing a skirt to a doublet, you may want to try a cartridge pleat. Пока не наступил третий, Кевин, могу я посоветовать, когда ты закрепляешь юбки одну к другой, может ты захочешь попробовать делать складки.
She wrapped the present in paper. Она завернула подарок в бумагу.
I'd like to have that gift wrapped. Я хотел бы обернуть тот подарок.
But maximal security - for example, an insufferably long timetable for withdrawal, unreasonable territorial demands wrapped up as security needs, an Israeli presence in the Jordan valley, and full control of Palestinian airspace and the electromagnetic spectrum - would inevitably clash with Palestinians' view of what sovereignty entails. Но максимальная безопасность - например, невыносимо долгий график вывода войск, необоснованные территориальные претензии, подносимые как требования безопасности, израильское присутствие в долине реки Иордан, а также полный контроль над палестинским воздушным пространством и электромагнитным спектром - неизбежно столкнется с палестинским пониманием того, что влечет за собой суверенитет.
In Japan, the Koizumi government wants to privatize the behemoth postal service, whose giant financial arm is wrapped like a python around the country's banking system. В Японии правительство Коидзуми хочет приватизировать чудовищных размеров почтовую службу, гигантская финансовая рука которой, словно питон, обвилась вокруг банковской системы страны.
Indeed, Abba Eban ridiculed Begin for behaving "as if Israel were a kind of disarmed Costa Rica and the PLO was Napoleon Bonaparte, Alexander the Great, and Attila the Hun all wrapped into one." Действительно, Абба Эбан высмеял Бегина за то, что он вел себя "как будто Израиль был невооруженной Коста-Рикой, а Организация освобождения Палестины - Наполеоном Бонапартом, Александром Великим и гунном Аттилой вместе взятыми".
imagine a talented host from any country whose manner is so easy that guests are wrapped in a mood of quiet happiness. представьте себе талантливого хозяина из любой страны, чьи манеры настолько легки, что гостей обволакивает настроение тихого счастья.
The Taliban subjugated women, stopped them from being educated, and kept them wrapped in burqas. Талибан поработил женщин, закрыл им доступ к образованию, а также спрятал их в паранджу.
Bodies of embalmed Pharaohs wrapped in asbestos cloths. Тела набальзамированных фараонов заворачиваются в асбестовые ткани.
Three months ago the sale of Twitch to Google's video service, for a cool billion, looked all wrapped up, and the pairing seemed natural. Три месяца назад продажа Twitch видеосервису Google за хороший миллиард выглядела полностью готовой, и такое сочетание выглядело естественным.
So it's much closer, in a way, to a data fungus, in a sense, wrapped around that page, than it is to a deliberate link that I've placed there. По этому, в каком-то смысле, это намного ближе к информационному грибку, окружающему сайт, на котором я целенаправленно разместил ссылку.
в™" Do you remember when we used to go в™" в™" up to Kiteflyer's Hill? в™" в™" Those summer nights, so still в™" в™" with all of the city beneath us в™" в™" and all of our lives ahead в™" в™" before cruel and foolish words в™" в™" were cruelly and foolishly said в™" в™" Some nights I think of you в™" в™" and then I go up в™" в™" on Kiteflyer's Hill в™" в™" wrapped up against the winter chill в™" в™" And somewhere in the city beneath me в™" в™" you lie asleep in your bed в™" в™" and I wonder if ever just briefly в™" в™" do I creep in your dreams now and then в™" в™" Where are you now? в™" в™" My wild summer love в™" в™" Where are you now? в™" в™" Have the years been kind? в™" в™" And do you think of me sometimes в™" в™" up on Kiteflyer's Hill? в™" в™" Oh, I pray you one day will в™" в™" We won't say a word в™" в™" We won't need them в™" в™" Sometimes silence is best в™" в™" We'll just stand in the still of the evening в™" в™" and whisper farewell to loneliness в™" в™" Where are you now? в™" в™" My wild summer love в™" в™" Where are you now? в™" в™" Do you think of me sometimes? в™" в™" And do you ever make that climb? в™" в™" Where are you now? в™" в™" My wild summer love в™" в™" Where are you now? в™" в™" Have the years been kind? в™" в™" And do you ever make that climb в™" в™" up on Kiteflyer's Hill? Kiteflyer's . в™" в™" [French] в™" в™" Where are you? Where are you now? в™" в™" Where are you now? в™" в™" Kiteflyer's . в™" Gracias. Thank you very much. Помнишь, как мы забирались на Кайтфлайерз Хилл? Тихими летними вечерами весь город был у наших ног и вся наша жизнь впереди пока жестокие и глупые слова не были жестоко и глупо произнесены Иногда вечерами я вспоминаю о тебе и тогда я поднимаюсь на Кайтфлаерз Хилл закутанная, чтобы не было холодно А где-то в городе у подножья холма ты спишь в своей постели а я все гадаю, хоть ненадолго появляюсь ли я в твоих снах Где ты теперь? Моя безумная летняя любовь Где ты теперь? Пощадили ли тебя года? И вспоминаешь ли ты меня иногда на Кайтфлайерз Хилл? О, я молюсь, чтобы однажды ты вспомнил Мы не скажем ни слова Нам слова не нужны Иногда молчание лучше Мы постоим в вечерней тишине и прошепчем: "Грусть, прощай". Где ты теперь? Моя безумная летняя любовь Где ты теперь? Думаешь ли обо мне иногда? И поднимаешься ли сюда? Где ты теперь? Моя безумная летняя любовь Где ты теперь? Пощадили ли тебя года? И поднимаешься ли ты сюда - на Кайтфлайерз Хилл? Кайтфлайерз. [На французском] Где ты теперь? Где ты? Где ты теперь? Кайтфлайерз. Спасибо. Большое спасибо.
In the cities, a lot of the cost of property is actually wrapped up in its speculative value. В городах цена на недвижимость взвинчена спекуляциями.
These are actually wires wrapped in muslin and steeped in vegetable dye. В этих работах настоящие провода завернуты в кисеи и окрашены специальным растительным красителем.
Because the first generation is exoskeletal, it's wrapped around the leg, around the affected limb. Потому что первое поколение, это, так сказать, "наружный скелет", Устанавливается на ноге, вокруг поврежденной конечности.
He opens the window of the attic, of course, and there's a tablecloth wrapped around the building's television antenna. Он открывает чердачное окно и, конечно же, оказывается, что это скатерть обмоталась вокруг антенны.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
I have here a superconductor, which I wrapped up so it'd stay cold long enough. Вот у меня здесь суперпроводник, который я укутал , чтобы он оставался холодным.
This is a crazy thing, this big drill rig wrapped in a blanket to keep everybody warm, drilling at temperatures of minus 40. Это была адская работа: большую буровую установку закрывали одеялами, чтобы никто не замерз, бурили при температуре минус сорок градусов.
This project's only for me, and yet I went so far as to buy on eBay a 1941 Chinese San Francisco-based newspaper, in order so that the bird could properly be wrapped . Этот проект был только для меня, но тем не менее, я пошел еще дальше и купил на eBay китайскую газету, которая издавалась в 1941 году в Сан-Франциско, чтобы должным образом обернуть эту птицу.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам