PROMT.One

The applicant for the national Certificate for Operator of Small Craft and the International Certificate for Operators of Pleasure Craft of the I class (inland waterways) shall show knowledge of navigation rules, fundamentals of the vessels'construction, theory of sailing yacht navigation, sailing technique and fundamentals of hygiene. Податель заявки на получение национального удостоверения на право управления маломерным судном и международного удостоверения на право управления прогулочным судном класса I (внутренние водные пути) должен продемонстрировать знание правил судоходства, основ конструкции судов, теории плавания парусных яхт, техники судовождения и элементарных правил гигиены.
People are given a lot of pleasure by music. Музыка доставляет людям много удовольствия.
They usually use an anchor to hold a yacht in place. Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
He conceded us the use of his yacht. Он уступил нам использование его яхты.
It is a great pleasure being with you. Это большое удовольствие быть с тобой.
I'd like to rent a yacht for a few hours. Я бы хотел арендовать яхту на несколько часов.
It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you. Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты.
Your home phone, your work phone, your cellphone, your yacht phone . На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашей яхте. И это народ с конференции "EG".
Did you go abroad for pleasure or on business? Вы ездили за границу по делам или для удовольствия?
This is a story on the yacht club that's all basically blue collar. А вот история яхт-клуба, практически все члены которого - "синие воротнички"
Reading affords me great pleasure. Чтение доставляет мне огромное удовольствие.
This is a land yacht racing across the desert in Nevada. Это соревнование на сухопутных яхтах через пустыню в Неваде.
We can derive great pleasure from books. Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
On July 1, 17 years ago, I was sailing on Britain’s Royal Yacht away from Hong Kong where, at midnight the previous day, China assumed sovereignty under the terms of an international agreement with the United Kingdom (tabled at the United Nations) known as the Joint Declaration. 1 июля, 17 лет назад, я плыл на Британской Королевской яхте и находился уже далеко от Гонконга, где, в полночь предыдущего дня, Китай предположительно признал суверенитет в соответствии с условиями международного соглашения с Соединенным Королевством (представленным в Организации Объединенных Наций) и известным как Совместная Декларация.
It would be a pleasure. Это было бы замечательно.
Equipped with two helipads, a minisubmarine and two swimming pools, his yacht Eclipse was until earlier this year the longest in the world. Его яхта Eclipse с двумя вертолетными площадками, мини-субмариной и двумя бассейнами до недавнего времени была самой длинной в мире.
We'll do it with pleasure. Мы сделаем это с удовольствием.
Clinton’s remarks followed the killing on Feb. 22 of four American hostages by pirates who seized their yacht. Замечания Клинтон последовали за убийством 22 февраля четырех американцев пиратами, захватившими их яхту.
Some people derive pleasure from watching horror movies. Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам