PROMT.One

I want you to understand that it's not a pleasure trip. Я хочу, чтоб правильно все понимал, это не увеселительная поездка.
I had the pleasure of meeting with Abe on this trip. Во время своей поездки я имел удовольствие встретиться с Абэ.
Allow me to tell you that I took great pleasure in receiving you and in our discussions, and I would like to tell you again that it is always with joy and friendship that we will welcome you to Algeria, whether within the framework of your professional activities or, that of a personal trip which would allow us to better acquaint you with our country and its inhabitants. Позвольте заверить Вас в том, что мне доставило большое удовольствие принимать Вас и вести обсуждения с Вами, и я хотел бы вновь заявить Вам, что мы всегда рады оказать Вам в Алжире дружеский прием будь то в рамках Вашей профессиональной деятельности или в ходе личной поездки, которая предоставила бы нам возможность лучше ознакомить Вас с нашей страной и ее жителями.
Now you may think this is just a thrill-seeking trip, a pleasure ride, just the world's biggest stunt. Вы можете подумать, что это просто поиски адреналина или удовольствия, просто самый большой трюк на земле.
People are given a lot of pleasure by music. Музыка доставляет людям много удовольствия.
Is this your first trip abroad? Это твоя первая поездка за границу
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
Are you ready for the trip? Ты готов к поездке?
It is a great pleasure being with you. Это большое удовольствие быть с тобой.
Buy our newspaper and win a trip to Khmelnytsky! Купите нашу газету и выиграйте поездку в Хмельницкий!
It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you. Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты.
Tell your mother about the trip. Скажи своей матери о поездке.
Did you go abroad for pleasure or on business? Вы ездили за границу по делам или для удовольствия?
Have a nice trip! Доброго пути!
Reading affords me great pleasure. Чтение доставляет мне огромное удовольствие.
You always like to trip me up, don't you? Тебе нравится меня запутывать, да?
We can derive great pleasure from books. Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
I have so much work to do that I have to put off my trip. У меня столько работы, что мне придётся отложить мою поездку.
It would be a pleasure. Это было бы замечательно.
Seeing that movie is something like taking a trip to India. Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам