PROMT.One

In this connection, please be informed that changes came into effect on 29 July 2005 in respect of the letterheads, seals and signatures of the officials authorized to issue certificates of origin and to certify the origin of Bolivian products under the Generalized System of Preferences …”. В этой связи следует отметить, что с 29 июля 2005 года используются новые бланки, печати и подписи должностных лиц, уполномоченных выдавать сертификаты происхождения и заверять происхождение боливийских товаров в рамках всеобщей системы преференций (ВСП) … ". Предыдущее уведомление см.
Concerning paragraph 12 of the resolution regarding freezing of funds, other financial assets and economic resources, please be informed that in its conclusions adopted on 22 January 2007 the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 (2006) and called on all countries to implement the measures in full and without delay. Касательно пункта 12 резолюции о замораживании денежных средств, других финансовых активов и экономических ресурсов, доводим до Вашего сведения, что в своих выводах, принятых 22 января 2007 года, Совет Европейского союза приветствовал меры, изложенные в резолюции 1737 (2006), и призвал все страны полностью и безотлагательно их осуществить.
4/2/2202 dated 2 December 2008 concerning the Libyan ship Al-Marwa which was bound for the port of Gaza carrying humanitarian aid, and in view of subsequent serious developments, please be informed that I have received urgent instructions from the Government of my country to request the convening of an emergency meeting of the Security Council. Со ссылкой на наше письмо № 4/2/2202 от 2 декабря 2008 года на Ваше имя, касающееся ливийского корабля «Аль-Марва», доставлявшего в порт Газа гуманитарную помощь, и в свете дальнейших серьезных событий я хотел бы довести до Вашего сведения, что я получил от моего правительства срочные инструкции просить экстренного созыва заседания Совета Безопасности.
please be informed Просим принять к сведению
Please be polite. Пожалуйста, будь вежливым.
I want him to be informed about that in advance. Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее.
Please be sure to close the windows before you go out. Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты.
We would like to be informed of the terms of your transport insurance policies. Пожалуйста, пришлите нам информацию, на каких условиях Вы можете провести страхование груза.
Please be on time. Пожалуйста, не опаздывайте
We would like to be informed whether this is possible. Есть ли у Вас возможность его изготовления?
please be advised доводим до Вашего сведения
Under special delivery circumstances, e.g. oversize, fragile, hazardous material, etc. the forwarding agent must be informed. Экспедитору надо четко указать на особые условия транспортировки: сверхгабариты, особая чувствительность, опасный груз и т.д.
please be warned Будьте осторожны
We would also like to be informed of your delivery times. Одновременно мы просим Вас сообщить нам сроки поставки.
Please be so kind as to send us your agreement. Будьте любезны сообщить нам Ваше согласие.
In case a Client wants to opt-out of this service the Company has to be informed in writing. В случае желания Клиента отказаться от вышеуказанной услуги, Компания должна получить от Клиента уведомление в письменном виде.
Also, please be aware that placing stop loss orders will not necessarily limit your losses. Также необходимо осознавать, что дополнительные приказы не обязательно ограничат Ваши потери.
Further, the Customer has a right to be informed of the precise nature of such remuneration. Клиент имеет право требовать точную расписку данной компенсации.
However, please be aware that in a volatile market you may not receive the exact price that you expected, but it will be as close as possible. Тем не менее, имейте в виду, что на нестабильном рынке вы не сможете получить точную цену, которую ожидаете, но она будет как можно более приближенной.
The Company requires to be informed in the event that your personal details have changed. В случае изменения персональных данных Клиенту следует оповестить об этом Компанию.
Показать больше

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам