PROMT.One

One was absolute terror - it's like, "Oh, please God, I just want to wake up. Одним из них был абсолютный ужас: "Господи, пожалуйста, дай мне проснуться,
Please God, kill him. Убей его, Боженька.
I'm going to write to everyone in the book, in case she said, or, please god, wrote anything that could suggest a desire to die. Я напишу всем в книге на случай, если она сказала или, господи пожалуйста, написала что-то что подразумевало её желание умереть.
Please, God, give him a second chance. Господи, пожалуйста, дай ему второй шанс.
Well, hell, I do want one, and, um, could I get a plate of chicken salad, white meat only, and please, god, no celery, okay, sweetheart? Я, чёрт возьми, тоже хочу и я бы хотел тарелку куриного салата, только белое мясо, и, ради Бога, без сельдерея, хорошо, милочка?
Please, leave God out of it. Не вмешивай в это бога.
Please, Marie mother of God, let me drink just one bottle before being hit by lightning. Матерь Божия, пожалуйста, дай мне выпить всего одну прежде чем мену молнией убьет.
For those of you who I'll be fortunate enough to meet afterwards, you could please refrain from saying, "Oh my god, you're so much shorter in real life." Те, с кем мне посчастливится увидеться после выступления, удержитесь, пожалуйста, от слов, "О Боже, ты в жизни намного меньше ростом!"
God, our Father, please send us holy priests all for the sacred and Eucharistic Heart of Jesus all for the sorrowful and Immaculate Heart of Mary in union with Saint Joseph. Господи, Отец наш, пожалуйста, пошли нам благочестивых священников, всё ради священного и евхаристического сердца Иисуса, всё ради скорбящего и непорочного сердца Девы Марии в союзе со Святым Иосифом.
We follow, too, with considerable anxiety and distress, developments in the situation in Iraq and ask God to enable the Iraqi leadership to move beyond these conditions, which please only the enemy and delight none but the malicious. Мы также с особой грустью и беспокойством наблюдаем за развитием событий в Ираке и молим Господа дать иракским лидерам силы покончить с этой ситуацией, которая на руку только врагу и которая радует лишь злодеев.
God bless you! Благослави тебя бог.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
Nothing's impossible for God. Для бога нет ничего невозможного.
Please ask whether they have this book at the library. Спроси, пожалуйста, есть ли эта книга в библиотеке.
When I was young I used to pray for a bike. Then I realized that God doesn't work that way. So I stole a bike and prayed for forgiveness. Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.
Please send an ambulance. Отправьте машину скорой помощи.
We believe in God. Веруем в Бога.
Please call me at this number. Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру.
God exists. Бог есть.
Could you please repeat that? Не могли бы вы это повторить?
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам