Примеры употребления "please , find herewith enclosed" в английском

<>
You will find herewith for your information a copy of the map that the Secretary-General annexed to his eighth report on Côte d'Ivoire. При этом прилагаю к настоящему копию карты, содержащейся в приложении к восьмому докладу Генерального секретаря по Кот-д'Ивуару.
In follow-up to the lists of the names of martyrs annexed to some of my previous letters, namely the one dated 5 October 2001, herewith enclosed * is a list with the names of martyrs for the period from 30 September to 29 November 2001. В дополнение к спискам мучеников, содержащимся в приложениях к некоторым из моих предыдущих писем, а именно к письму от 5 октября 2001 года, настоящим препровождаю * список мучеников, погибших за период с 30 сентября по 29 ноября 2001 года.
Please find me my overcoat. Найдите моё пальто.
Herewith enclosed for further information are memorandums issued by the Palestinian National Authority on the daily Israeli aggressions against the Palestinian people in the occupied Palestinian territory, for the period from Sunday, 22 to Sunday, 29 September 2002. К настоящему документу для дополнительной информации прилагаются изданные Палестинским национальным органом меморандумы о ежедневных израильских актах агрессии в отношении палестинского народа на оккупированной палестинской территории, совершенных за период с воскресенья 22 сентября 2002 года по воскресенье 29 сентября 2002 года.
Please find out where she is. Выясните, пожалуйста, где она.
Herewith enclosed for further information memorandums issued by the Palestinian National Authority on the Israeli daily aggressions against the Palestinian people in the occupied territories for the period from 13 to 20 October 2002. К настоящему документу для дополнительной информации прилагаются изданные Палестинским национальным органом меморандумы о ежедневных израильских актах агрессии в отношении палестинского народа на оккупированных территориях, совершенных за период с 13 по 20 октября 2002 года.
Please find attached some of my suggestions as to the list of themes. Прилагаю свои предложения по списку тем.
Herewith enclosed for further information are memorandums issued by the Palestinian National Authority on the daily Israeli aggressions against the Palestinian people in the occupied Palestinian territories, for the period from Sunday 1 to Sunday 8 September 2002. К настоящему документу для дополнительной информации прилагаются изданные Палестинским национальным органом меморандумы о ежедневных израильских актах агрессии в отношении палестинского народа на оккупированных палестинских территориях, совершенных за период с воскресенья, 1 сентября 2002 года, по воскресенье, 8 сентября 2002 года.
If you have any questions about this Privacy Policy or the Service, please find the appropriate support channel in the Help Center at which to contact us. Если у вас возникли какие-либо вопросы о Политике конфиденциальности или Сервисе, найдите в Справочном центре подходящий канал связи с нами.
Note: To access your watch history on your computer when you’re signed out, please find the hourglass at the bottom of any YouTube page. Примечание. Чтобы перейти к истории просмотра, нажмите на значок песочных часов внизу любой страницы YouTube.
If it's been over 2 business days since you paid your balance and you still can't deactivate your ad account, please find additional support on our resources page. Если прошло больше 2 рабочих дней с момента погашения задолженности и вы все еще не можете деактивировать свой рекламный аккаунт, обратитесь за дополнительной поддержкой на нашу страницу ресурсов.
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом.
And if you don't know how, please find me - I will help you. И если вы не знаете как - найдите меня. Я вам помогу.
Please find below a short summary of the activities of the World Health Organization (WHO) in the area of counter-terrorism in accordance with the request contained in your letter of 20 December 2002. Ниже приводится краткое изложение деятельности Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в области борьбы с терроризмом в соответствии с просьбой, изложенной в Вашем письме от 20 декабря 2002 года.
Please find attached the fourth report of the Tripartite Monitoring Group established under the Accra III Agreement, covering the period from 15 to 30 September 2004. При этом прилагается четвертый доклад Трехсторонней группы по наблюдению, учрежденной в соответствии с Аккрским соглашением III, который охватывает период с 15 по 30 сентября 2004 года.
Please find attached her curriculum vitae. В приложении содержится ее биография.
In this letter please find the Danish response to the request for comments described in the Secretariat's letter of 17 May 2004. В данном письме ниже изложены замечания, подготовленные Данией в ответ на просьбу секретариата, содержащуюся в его письме от 17 мая 2004 года.
Please find attached my letter of 23 April 2008, which I sent to the Chairperson of the African Union Commission, Alpha Oumar Konaré, in reply to his letter of 20 February 2008, requesting a support package from the United Nations. Имею честь настоящим препроводить Вам мое письмо от 23 апреля 2008 года, направленное мною Председателю Комиссии Африканского союза Альфы Умара Конаре в ответ на его письмо от 20 февраля 2008 года, в котором у Организации Объединенных Наций запрашивается пакет мер поддержки.
Attached please find an extract from the verbatim record of the thematic discussion on item subjects, including the consideration and recommendations on programme 2 of the medium-term plan, to allow the Fifth Committee to take into account the views of Member States on this issue. Настоящим препровождается выдержка из стенографического отчета о тематическом обсуждении вопросов по пункту повестки дня, включая рассмотрение программы 2 среднесрочного плана и рекомендации по ней, с тем чтобы Пятый комитет мог учесть мнения государств-членов по этому вопросу.
Please find attached the communiqué issued by the International Working Group following its second meeting, held in Abidjan on 6 December 2005. Прилагаю к настоящему письму коммюнике Международной рабочей группы, выпущенное по итогам ее второго заседания, которое состоялось 6 декабря 2005 года в Абиджане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!