PROMT.One

Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
Do you have a timetable please У Вас есть расписание
Please, take your seats according to your tickets Пожалуйста, занимайте места согласно Вашим билетам.
Hatoyama cannot please everyone all the time, least of all the US. Хатояма не может постоянно удовлетворять всех и каждого, меньше всего США.
If you have information regarding who carried and hung that symbol, please contact us. Если у вас есть информация о том, кто пронес и вывесил эту символику, пожалуйста, свяжитесь с нами.
For a more detailed overview of the budget, please visit www.dof.ca.gov. Для более детального обзора бюджета, пожалуйста посетите www.dof.ca.gov.
Please, allow me just two minutes. Пожалуйста, дайте мне две минуты.
In case the above methods didn’t help, please, contact the client support department. Если указанные выше способы не помогли Вам, обратитесь в Отдел по работе с клиентами.
If you do not see Purchases in the navigation, please log out and log back into the YouTube app. Если вы не видите раздел Покупки на панели навигации, выйдите из приложения YouTube и снова войдите в него.
In fact, Mubarak’s need to please his Saudi Arabian benefactors, not the United States, was paramount in his thinking. В действительности первостепенное место в мыслях Мубарака занимала необходимость угождать его благотворителям из Саудовской Аравии, а не из Соединенных Штатов.
In Germany, Martin Schulz, the leader of the Social Democratic Party, was blunt about warning the Eastern Europeans they can't have it both ways: When it comes to agricultural policy, it's all 'Yes, please." Лидер германской Социал-демократической партии Мартин Шульц (Martin Schulz) напрямую предостерегает восточных европейцев, говоря, что они хотят совместить несовместимое: «Значит, если речь идет о сельскохозяйственной политике, то: "Да, пожалуйста".
Please, dear readers, note that this is a hypothetical. Дорогие читатели, пожалуйста, учтите, что я говорю гипотетически.
Referring to the following list of selected priority areas and corresponding actions for THE PEP, adopted by the Second High-level Meeting on Transport, Environment and Health in 2002, please describe briefly the most significant national-level (and/or local-level) progress achieved in these fields. Применительно к нижеследующему перечню приоритетных областей и соответствующих действий ОПТОСОЗ, принятому на втором совещании высокого уровня по вопросам транспорта, окружающей среды и охраны здоровья в 2002 году, просьба описать наиболее важные результаты, достигнутые на национальном и/или местном уровне в этих областях.
Please proceed to the preparation area where you will be reissued to your sleep suits. Пожалуйста, проследуйте в сектор подготовки, где вам снова выдадут ваши спальные костюмы.
Please pass the Russian Parmesan: Cheesemakers celebrate sanctions, and hope they continue Подайте, пожалуйста, русский пармезан: производители сыра рады санкциям
It would be equally meaningless to expect that the United States withdraw support from a pro-American and pro-NATO Ukrainian leader simply because that would please Moscow. И было бы столь же бессмысленно ожидать, что Соединенные Штаты откажутся от поддержки проамериканского и пронатовского лидера Украины просто для того, чтобы сделать приятное Москве.
And somebody needs to wipe the thing free of dirt to please the US Department of Agriculture. А еще кто-то должен будет стереть с него грязь, чтобы умилостивить Минсельхоз.
Please don’t think the media can do something helpful for these people. Не думайте, что пресса может чем-то им помочь.
“Respected citizens, this event is against Moscow laws, please walk to the Metro in order not to be detained,” repeated policemen — who numbered in the hundreds — over a megaphone throughout the meeting. «Уважаемые граждане, это мероприятие нарушает законы Москвы. Пожалуйста, пройдите к метро, чтобы вас не задержали», - повторяли полицейские, которых на площади было несколько сотен, через мегафон на протяжении всего митинга.
British historian Arnold Toynbee best captured even friendly countries’ wariness about our involvement, saying: "America is like a large, friendly dog in a very small room: it wants so much to please you that it starts wagging its tail and knocks all the furniture over." Британский историк Арнольд Тойнби (Arnold Toynbee) лучше всех охарактеризовал настороженность даже дружественных к нам стран по поводу американского участия, заявив: «Америка как большая и дружелюбная собака в очень маленькой комнате: она так хочет вам понравиться, что виляя хвостом, переворачивает всю мебель».
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам