PROMT Онлайн

The excitement reached its peak. Возбуждение достигло своего пика.
Her voice is pleasant to listen to. Её голос приятно слышать.
Can you see that mountain with the snow-covered peak? Ты видишь вон ту гору с заснеженной вершиной?
Nothing is more pleasant than traveling. Нет ничего приятней путешествия.
To be sure, the authorities have suffered some defections, with the most significant coming soon after the violence in Homs reached its peak, when the deputy energy minister resigned and joined the opposition. Надо отметить, что власти пострадали от дезертирства, причем наиболее значительного вскоре после того, как насилие в Хомсе достигло своего пика, когда заместитель министра энергетики ушел в отставку и присоединился к оппозиции.
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
With oil prices plummeting 70% from their peak (and similar price declines for metals, Russia's other major export), it is no surprise that Russia is facing severe economic challenges. Учитывая, что цены на нефть резко упали на 70% по отношению к пиковым (подобным образом цены падают на металлы, другой главный источник экспорта России), нет ничего удивительного в том, что Россия столкнулась с серьезными экономическими проблемами.
Nothing is so pleasant as traveling alone. Нет ничего приятнее, чем ехать домой.
The IMF's world saving rate has maintained a fairly consistent downward trend since the early 1970's, and, while it has picked up since 2002, it is still well below the peak levels attained in the previous three decades. Мировые нормы сбережения Международного валютного фонда имели довольно последовательную нисходящую тенденцию с начала 1970-ых, и, несмотря на небольшой рост с 2002 года, они все еще значительно ниже пиковых уровней, достигнутых за предыдущие три десятилетия.
It's a pleasant day, isn't it? Прекрасный день, не правда ли?
Poor's/Case-Shiller Home Price Indices, have plummeted more than 40% in real inflation-adjusted terms in some major cities since the peak around the beginning of 2006. Poor" цены на внутреннем рынке в некоторых крупных городах Соединённых Штатов после пикового уровня начала 2006 г. резко упали более чем на 40% в реальном выражении с поправкой на инфляцию.
This book is pleasant to read. Эта книга приятная для чтения.
Since the peak of the bubble, the US economy has not even been moving in the right direction. С тех пор как лопнул мыльный пузырь, американская экономика даже и не двигалась в правильном направлении.
We had a pleasant evening. Мы провели приятный вечер.
American unemployment is projected to peak at 9.4% towards the end of 2009 or the beginning of 2010, and is expected to remain above 7% at least until the end of 2011. Безработица в США должна достигнуть своего максимума в 9,4% к концу 2009 или началу 2010 года, и, как ожидается, она будет выше 7%, по крайней мере, до конца 2011 года.
These records will make for a pleasant party. Эти записи помогут создать приятную атмосферу на вечеринке.
Today, the real price of oil is nearly twice as high as it was at the peak of that crisis, but we have seen nothing like the images from 1973-5. В настоящее время реальная цена на нефть почти вдвое выше, чем была в разгар того кризиса, но мы не видели ничего, подобного образам 1973-75 годов.
I had a hunch something pleasant was going to happen. У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
The US spent 14% of its GDP on the military during the Korean War (1950-1953, the Cold War's peak), 9% during the Vietnam War and only 4% nowadays. США тратили 14% своего ВВП во время корейской войны (1950-1953, кульминация холодной войны), 9% во время вьетнамской войны и только 4% в наши дни.
Where can we go for a pleasant drive? Где здесь можно хорошо покататься?
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам

Ваш комментарий будет доставлен разработчикам