Примеры употребления "plaza 9 de julio" в английском

<>
But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.” Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза».
We had a very good team, including Julio Toro, Flor Melendez, Carlos Morales, Raymond Dalmau, Armandito Torres. У нас был очень хороший молодняк, включающий Хулио Торо, Флора Мелендеса, Карлоса Моралеса, Раймонда Далмау, Армандито Торреса.
Bykov represented Krutoy in his search, negotiation and closing for the Plaza apartment, and helped provide legal representation for the Hamptons home. Быков представлял Крутого во время поисков, переговоров и закрытия сделки с апартаментами в Plaza, а также участвовал в решении юридических вопросов с домом в Хэмптонсе.
At least we know where $1 million of the Georgian budget will go: to Julio Iglesias, ringing in 2010. По крайней мере, мы знаем, куда уйдет 1 миллион долларов из грузинского бюджета: в карман Хулио Иглесиасу, который будет возвещать о приходе 2010 года.
In Manhattan, Krutoy and his wife, Olga, bought their 6,000-square-foot condo at the Plaza hotel in March. На Манхэттене Крутой и его жена Ольга купили свой кондоминиум площадью в 6 000 квадратных футов в отеле Plaza в марте.
Still, Saakashvili has hired Julio Iglesias for over $1 million to sing at a New Year's Eve party in Batumi. И тем не менее, Саакашвили платит Хулио Иглесиасу более 1 миллиона долларов, чтобы тот спел на новогоднем вечере в Батуми.
Here, the experience of the 1985 Plaza Accord offers some encouragement. В этом смысле стоит обратить внимание на пример соглашения пяти ведущих стран Запада 1985 года.
Julio Watson, founder of the Southside Crip Nation. Хулио Уотсон, основатель Саутсайд Крип Нэйшн.
For example, Japanese economists argue that the Plaza Agreement, which called for "orderly appreciation" of non-dollar currencies against the dollar, was a natural outgrowth of high national income. Например, японские экономисты утверждают, что Плазское соглашение, которое призвало к "плановой ревальвации" недолларовых валют по отношению к доллару, было естественным результатом высокого национального дохода.
Julio, Mike, go back to Stop, Box Roll and see if we can I D the person who used Kiki's code to get into the storage facility. Хулио, Майк, возвращайтесь в "Stop, Box Roll" и посмотрите, можем ли мы идентифицировать человека, который использовал код Кики, чтобы попасть в контейнер.
This is precisely what happened in Japan after the yen was revalued by over 50% against the dollar between 1985 and 1987, following the Plaza Accord. Именно это и произошло в Японии, когда иена была ревальвирована более чем на 50% по отношению к доллару США в период с 1985 по 1987 годы, когда выполнялось соглашение, достигнутое в отеле Плаза.
Julio and Amy, didn't you say that she and her husband were deep in debt? Хулио и Эми, разве вы не говорили, что она и ее муж были по уши в долгах?
The Mothers of the Plaza de Mayo became the same: Таким же образом стали матери Плаза-де-Майо:
Julio and Amy, let's try and talk with the driver who dropped our victim off on Skid Row. Хулио и Эми, давайте попробуем поговорить с водителем, который высадил нашу жертву на Скид Роу.
To suggest that parking bays can be carved out of sidewalks is like saying a park or a plaza can be turned into an open-air parking lot with trees. Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев.
We can carry out Your will, and we ask that You to keep talking to him, Lord, so that You can guide him and he can find out a way to get to Julio. Мы сможем выполнить твою волю, и мы просим тебя продолжать говорить с ним, Владыка, чтобы ты смог направлять его, и он смог найти Джулио.
I thought we could get a room at the Plaza like last year or. Я думала, мы снимем номер в "Плазе", как в прошлом году.
Amy, why don't you and Julio pay a visit to Sultry Dolls? Эми, почему бы тебе их Хулио не нанести визит в "Знойные куклы"?
Not to bring up my St. Patrick's day tradition at the plaza. Не хочу вспоминать старые традиции отмечания праздника в "Плаза", но.
Well, if you have a Swiss army knife, Julio will fix it. Если у вас найдется швейцарский нож, Хулио починит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!