Примеры употребления "playa de santiago" в английском

<>
On 13 March 1961, one month before the mercenary attack at Playa Girón, an armed pirate boat attacked the Hermanos Díaz oil refinery in Santiago de Cuba, causing damage to technical facilities and various tanks. 13 марта 1961 года, за месяц до нападения наемников на Плая-Хирон, пиратский катер обстрелял нефтеперерабатывающий завод " Братья Диас " в Сантьяго-де-Куба, причинив повреждения технологическим сооружениям и нескольким резервуарам.
The Presidents of Peru, Ollanta Humala, and Chile, Sebastián Piñera, met during the regional event and confirmed that they will respect the decision of the International Court of Justice (ICJ), which on Monday, at The Hague, will start to hear the arguments of both parties, in the lawsuit Lima has filed against Santiago. Президенты Перу, Ольянта Умала, и Чили, Себастьян Пиньера, собрались на региональной встрече и ратифицировали, что будут соблюдать решение Международного суда, который начинает в понедельник в Гааге слушание заявлений обеих сторон, в рамках обвинения, которое Лима выдвинула против Сантьяго.
Grab your rollerblades and meet us at the bike path, playa! Хватай свои ролики и встретимся на велосипедной дорожке!
“These spots are for people who are phenotypically black,” Mailson Santiago, a history major at the Federal University of Pelotas and a member of the student activist group Setorial Negro, told me. «Эти места предназначены для людей с черным фенотипом», — сказал мне Мейлсон Сантьяго (Mailson Santiago), учащийся на магистерском курсе истории в федеральном университете Пелотаса и состоящий в студенческой активистской группе Setorial Negro.
But like you always say, don't hate the Playa, hate the game. Но как ты всегда говоришь, не нужно ненавидеть удачника, нужно ненавидеть игру.
SANTIAGO: САНТЬЯГО:
Enjoy your stay at Playa del Roca. Наслаждайтесь пребыванием в Плая Дель Рока.
Rivero must still take pleasure in the poem by Nestor Leliebre Camue, a native of Santiago de Cuba. Риверо, должно быть, продолжает наслаждаться строками Нестора Лелиебра Камю, уроженца Сантьяго де Куба.
Then there's George Schillinger and our leatherback team out of Playa Grande tagging leatherbacks that go right past where we are. Есть и команда Джорджа Шиллингера из Плайа-Гранде, которая помечает кожистых черепах, проплывающих в тех же местах, где мы работаем.
The street euphoria that greeted Bachelet's victory felt very much like the emotions that gripped Santiago back in 1970, when Allende was elected. Эйфория, сопровождавшая победу Бачелет, напоминала эмоции, охватившие Сантьяго в 1970-м году, когда был избран Альенде.
But then we saw protests in Tel Aviv, Santiago, London, and now even in the US. Но потом мы видели протесты в Тель-Авиве, Сантьяго, Лондоне и теперь даже в США.
Santiago, where are we with the Jay street drug bust? Сантьяго, как продвигается с наркотой на Джей-стрит?
You wanna take these and maybe you and Santiago can start making up the bed Может возьмешь это и возможно ты и Сантьяго можете начать делать кровать
I went back to Santiago by no means any wiser as to how they whitewash the news of a poor man saying "no", down below in the dark night of gold, saltpetre and coal, under the burning sun. Я вернулась в Сантьяго нисколько не поумневшая и не разумею, как они вычищают новости про бедняков, спускающихся в темноту ночи золота, селитры и угля под палящим солнцем.
Detective Santiago, magnet school alumna. Приветствую, я Детектив Сантьяго, выпускница "Магнит" школы.
I wish it was roomier, Santiago, but when I moved in, I really, to tell you the truth, didn't think it was gonna be that long. Я б хотел, чтобы это было более просторно, Сантьяго, но когда я сюда въезжал, я действительно, скажу тебе правду, не думал, что останусь тут так надолго.
Santiago loves cantaloupe time. Сантьяго любит, когда наступает время дыни.
All the hard evidence points to Mrs. Santiago. Все четкие улики указывают на миссис Сантьяго.
It's the fishing smack Santiago. Это небольшое рыбацкое судно "Сантьяго".
Where's the buckle, Santiago? Где пряжка, Сантьяго?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!