PROMT.One

How many bowls do we have? Сколько у нас мисок?
Children play in this park every day. Дети играют в парке каждый день.
Ando said, he was inspired when he saw people lining up to buy bowls of hot ramen soup at a black market stall during this period. Эндо (Ando) рассказал, что у него появилась эта идея еще в те времена, когда он увидел людей, стоящих в очереди у киоска на черном рынке, чтобы купить тарелку горячего супа с лапшой.
He will never play you foul. Он никогда не поведёт себя нечестно по отношению к тебе.
And he sat them down for two hours, and he gave them, over the course of that two hours, ten bowls. Усаживал их на два часа и давал им на протяжении этих двух часов по десять тарелок.
I never see that play without crying. Я не могу смотреть эту пьесу без слёз.
Guards get prisoners to clean the toilet bowls out with their bare hands, to do other humiliating tasks. Охранники заставляют заключенных чистить унитазы голыми руками, выполнять другие унизительные задачи.
He will play tennis with his friends. Он будет играть в теннис со своими друзьями.
What we did - Betty Rapacholi, who was one of my students, and I - was actually to give the babies two bowls of food: Что мы сделали - мы это я и одна из моих студенток Бетти Рапачоли - дали младенцам две тарелки с едой:
He can play tennis. Он умеет играть в теннис.
Ten small bowls of pasta, with a different spaghetti sauce on each one. Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
I've taught myself to play the guitar. Я научился играть на гитаре.
As the globalizing world discovers a twenty-first-century India full of high-tech computer geeks, efficient businessmen, colorful fashions, and glitzy entertainment – a far cry from the old stock images of fakirs on beds of nails, maharajahs on elephants, and mendicants with begging bowls – it is also finding an India obsessed with what most regard as a nineteenth-century sport. По мере того, как глобализирующийся мир открывает для себя Индию двадцать первого века, полную талантливых компьютерщиков, успешных бизнесменов, красочных одеяний и притягательных развлечений, что значительно отличается от старых образов факиров на постели из гвоздей, махарадж на слонах и нищих с протянутой чашей, он также обнаруживает, что Индия одержима тем, что большинство людей считают спортом девятнадцатого века.
He began to play an old song. Он начал играть старую песню.
If America is a melting-pot, then India is a thali, a selection of sumptuous dishes in different bowls. Если Америка – это тигель, то Индия – это thali: выбор роскошных блюд на разных тарелках.
Mary used to play with dolls. Мэри часто играла с куклами.
She then turned to the vendor, who was a young woman of about 18 years and asked for the price of the bowls. Затем она повернулась к продавщице, молодой женщине примерно 18 лет, и спросила у нее, сколько стоят вазы.
We play soccer every Saturday. Каждую субботу мы играем в футбол.
Two bowls of congee, please. Две чашки риса, пожалуйста.
Come on, play with me, I'm so bored! Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам